标签谢选骏全集

2023年4月26日星期三

谢选骏:《我的奋斗》是希特勒的工作报告



网文[为什么我们不再惧怕《我的奋斗》]报道:

希特勒死后70年,他的煽动性作品被搬上书店的货架。本台评论员认为这是件好事,因为对付蛊惑人心者的最好办法是揭露他。

(德国之声中文网)1945年4月30日,也就是在二战结束的前几天,希特勒在柏林联邦总理府的地堡内对准自己头部开枪饮弹自杀。这位德国的独裁统治者将世界推入残酷战争的深渊,总共杀害了6百万犹太人。人们本应在20年前就事先知道他的计划。因为1924年希特勒在监狱服刑期间,就开始写"我的奋斗"。该书充满对犹太人的仇恨,文字极具煽动性,并且已经宣布开展尤其是占领东欧的残酷战争。

随着希特勒死后版权受保护70年的期限到期,现在这本书可以在德国市场上自由出售。迄今只有拥有该书版权的巴伐利亚州禁止再版,理由是阻止纳粹思想的传播和顾及纳粹独裁政权受害者的感受。


一个另样的德国


我们是不是对这本书和它无视人的尊严的言行感到惧怕? 因为这些言辞有可能非常的危险。现在允许杀人魔王希特勒的这本书在德国书店自由出售是否有些不够负责任?


文章作者施普罗厄


我的回答是:不,完全不是。因为德国已经发生变化。21世纪的德国已经不再像魏玛共和国时期那样,右翼煽动者通过巧妙的宣传手段就能迷惑广大民众。那时候,大多数德国人深受帝国专制统治的影响,很多人对年轻的民主持怀疑或者拒绝的态度。


但是即使在今天,也有些人重新高呼右翼口号,当然也有些批评人士对其进行抵制和反对。是的,事情确实是这样的:社交网站上展示的反伊斯兰化(Pegida)示威游行或者充满对外仇恨的帖子就说明了这一情况。但是今天,这些人毕竟是少数。大多数德国人坚定地站在民主的土地上。特别是相比于世界其它国家,德国是一个稳定的民主国家。显然,为了维护民主,我们还必须继续奋斗。但是在战争结束70年之后的今天,"我的奋斗"的煽动性言论已无法再给我们制造恐惧。


通过评论予以揭露


但是揭露该书的煽动性异常重要。现在将"我的奋斗"直接加以科学诠释后再出版的做法很好。德国现代历史研究所的一个历史学家小组为此付出了多年的努力。


新版本对原文加了评论注解,在历史的背景下,对书中人物及相互关系增添了情况介绍,就如德国当代历史研究所所长威尔申(Andreas Wirsching)所说,"以此阻止希特勒的蛊惑"。书中歪曲历史的部分和煽动性谎言都被增加了评论注解予以揭露。


这些注解化解了该书的危险,而当年正是这一危险性促进了该书的禁令。现在,一旦"我的奋斗"重新与公众见面,将结束右翼激进主义的宣传。人人都可以用自己的眼光来评判希特勒自传式的自我表现以及他那令人几乎难以忍受的,毫无头绪和夸夸其谈的语言所做的无视人的尊严的论点。任何人都可以用自己的逻辑论点来评判右翼煽动。而注解版被右翼团伙利用极不可能。


新版本作为"解毒剂"


当然"我的奋斗"早就可以在网上轻易买到。因此现在发布注解版作为"解毒剂"来抵制网上销售版尤为重要。成功率有多高,精心加以注解的新版本将给予答案。同时,哪些人会购买和阅读该书,也同样令人关注。


新的注解版是否会赢得广大的读者群还是主要是历史学家感兴趣呢? 如果学校用来作为教科书也不错。柏林教育部和巴伐利亚文化部都发出信号,学校可以将该书作为批评性教材公开使用,但前提条件是以揭露纳粹意识形态和反对右翼激进主义为目的。这也是让学生了解民族社会主义历史的一个重要渠道。


希特勒的言论如今已经不再奏效。但是,纳粹时期德国是如何犯下可怕罪行的以及如何防止这一历史今后重演,这是我们必须继续探讨的问题。教科书"我的奋斗"有助于找到这些问题的答案。


谢选骏指出:德国之声可以说是”瞎子点灯白费蜡,千言万语诉说希特勒的不是,更有蠢蛋大搞注解,说是为了解毒纳粹遗志,其实为了炫耀自己博学……在我看来,这些都属多余,只要明白一点就好——《我的奋斗》只是一本希特勒的工作报告的汇编罢了。哪里有什么个人的东西?


佚名网文《我的奮鬥》报道:

第一版(藏於德國歷史博物館)

原名 Mein Kampf

作者 阿道夫·希特拉

類型 自傳、政治理論

語言 德語

發行情況

出版機構 Eher Verlag

出版時間 1925年7月18日

出版地 德國

頁數 720

《我的奮鬥》(德語:Mein Kampf)是納粹德國元首阿道夫·希特拉於1925年出版的一部自傳,融合了其政治意識形態,在當時的德國引起了巨大反響[1],並成為日後德國納粹黨的思想綱領[2]。這本書有「世界上最危險的書」之稱[3][4]。本書講述了希特拉的生活經歷及其世界觀,最核心的思想為宣揚德國與奧地利合併及反猶太主義。在納粹德國戰敗後,此書因宣揚納粹主義思想而在不少國家的出版發行受到法律的約束。作為希特拉生前出版的唯一一本書,《我的奮鬥》在世界範圍內都相當著名,其續篇《第二本書》則是在第二次世界大戰之後出版的。

創作背景

希特拉在中學時就接觸到了民族主義思想,浪跡維也納期間又閱讀了大量宣傳種族優越的書籍,他立志要為德國的復興而奮鬥[5]。回到德國之後,他加入了德國工人黨(納粹黨的前身)以期能實現其政治理想,並於1921年出任黨魁。


在1923年11月的啤酒館政變失敗後,希特拉以叛國罪被捕,判處5年有期徒刑,並關進巴伐利亞州萊希河畔蘭茨貝格的一處監獄。


在監獄期間,希特拉用口述的方式完成了全書的上冊,負責記錄的魯道夫·赫斯日後成為了希特拉的副手[6]。不過亦有觀點(如史學家Othmar Pl?ckinger)認為由於魯道夫·赫斯根本不會使用雷明頓牌打字機,因此該書上冊應為希特拉本人自書。1924年12月,根據巴伐利亞邦最高法院的判決,希特拉獲得假釋機會並很快出獄[7]。出獄後希特拉又創作了全書的下冊,並最終於1925年由Eher Verlag出版社出版。由於部分內容為根據希特拉口述整理,經常會出現前後文毫無關聯的情況。


希特拉最初起的書名為《四年以來同謊言、愚蠢和膽怯的鬥爭》(德語:Viereinhalb Jahre (des Kampfes) gegen Lüge, Dummheit und Feigheit),但在出版社的建議下改為現名[8]。


內容

目錄

上冊:奮鬥的回顧


我的家庭

在維也納苦學

在維也納所得的政見

在慕尼黑

世界大戰

戰爭宣傳

革命

我政治生活的開始

德國工人黨

舊帝國崩潰的徵兆

民族和種族

民族社會主義

下冊:民族社會主義運動


世界觀和政黨

國家

公民和國民

人格和民族國家的觀念

世界觀和組織

初期的奮鬥一演說的功效

和共產黨的奮鬥

強者的獨裁便成為最強者

衝鋒隊的意義和組織

虛偽的聯邦主義

宣傳和組織

工會問題

德國在大戰的聯盟政策

東方政策

緊急防衛權

主要觀點


1939年時的大德意志帝國版圖,已經將奧地利吞併

全書最為核心的思想有兩點:德國與奧地利合併,以及反共、反猶太主義。在希特拉上台後,均依靠國家力量予以具體實施。


德意志地區最初為眾多小的邦國,之後的神聖羅馬帝國、德意志邦聯也非常鬆散。直至1871年,鐵血宰相奧托·馮·俾斯麥帶領普魯士王國統一了德國全境,值得注意的是奧匈帝國並沒有納入新成立的德意志帝國之中。在此之後,大德意志的思潮一直沒有平息。第一次世界大戰後,威瑪共和國(即德國)與奧地利共和國都表示支持德奧統一,由於協約國的阻止而未能完成。希特拉在書中指出,為了實現德國的強大,需要德國與奧地利合併,這種思想順應了德國國內的民族統一主義思想。而德奧合併也在希特拉的主導下,於1938年實現。


希特拉以陰謀論的觀點來看待猶太人,他在書中屢屢表現出對於猶太人的厭惡,以及對於高加索人種的讚揚。希特拉希望藉此闡述他的種族主義思想,並壓制馬克思主義和社會民主主義在德國的發展。希特拉指出,猶太人其實是為布爾什維克和美國的資本市場服務,其目的是要侵佔德國,最終統治全世界。他還對猶太人有一些其他的批評,比如指責他們傳播性病。希特拉執政期間,有600萬猶太人被屠殺。至於希特拉為什麼仇視猶太人,除了書中所闡述的以外,還有眾說紛紜的觀點。


對於文化,希特拉在書中宣稱雅利安人種是文化創造者,日本人是文化傳達者(Kulturtr?ger),猶太人則是文化破壞者;但卻認為日本文化只是虛有其表,文化基礎不過是雅利安人種創造出來的東西,身為強國的日本其地位也屬於雅利安人種。如果歐美衰亡,日本也將跟着衰退。


此外,書中也以不少篇幅描述了他的個人經歷,以及納粹黨的一些早期歷史。


發行情況

希特拉時期的德國

《我的奮鬥》上冊於1925年7月出版,下冊於1926年12月出版,最初每冊各印刷了1,000冊[9];這種分開發行的版本直到1930年才消失。此書的出版獲得了納粹黨的大量資助。自1928年後,出現了所謂的「大眾版」,將上下冊合併在一起,以12×18.9厘米的版式出版,與當時常見的《聖經》大小相同。自1930年起,「大眾版」每冊售價下調到8帝國馬克[10]。在1933年,盲文版出版。到1933年1月為止,「大眾版」已經發行了近30萬冊。


1933年1月,希特拉出任德國總理,此書的發行量立即劇增。光是1933年3月至當年年底,就發行了超過150萬冊。1936年起,政府開始向每對新婚夫婦贈送《我的奮鬥》,而不是原先的《聖經》。除了向黨員分發以外,此書還成為每個「愛國家庭」的必備讀物,甚至作為學校教材。為了不對利潤豐厚的書籍發行產生影響,此書被命令禁止作為二手書出售。僅根據1943年的一張賬單就顯示向希特拉支付了550萬帝國馬克的酬勞。然而買書的國民大部份沒有全部讀完,也有為了表達對希特拉的忠誠、或確保在納粹黨內地位、或避免被蓋世太保追究而購書者。


在第二次世界大戰結束時,發行量已達1,000萬冊[11]。


希特拉時期在其他國家


1934年出版的《我的奮鬥》法語版本,未經官方授權。授權版本直至1939年才出現。

此書在當時許多國家都有出版,有法語、英語、西班牙語及很多其他語種的譯本,對世界都有不小的影響[12]。


Edgar Dugdale翻譯的英文刪減版,在1933時在英國售出了18,125冊;到了1938年,此版本已經印至22版,當年銷量53,738冊。在德國官方發佈翻譯版之前,在一些國家已經出現了各自翻譯的版本,一些語言最早出版時間如下:丹麥語(1934年)、瑞典語(1934年)、葡萄牙語(1934年)、保加利亞語(1934年)、西班牙語(1935年)、匈牙利語(1935年)、阿拉伯語(1936年)、捷克語(1936年)、法語(1934年)、挪威語(1941年)、芬蘭語(1941年)、泰米爾語(1944年)[13]。


此書中文版至少於1934年就已出現,由黎明書局出版;1936年,國立編譯館翻譯出版另一版(商務印書館印刷),兩版都比英文刪減版刪去了更多內容。 日語版最早在內外社發行於1932年(坂井隆治譯);因原文書中出現被認為針對日本文化輕視的觀點和其他侮蔑的內容,遭到當時《讀賣新聞》記者鈴木東民和文學批評家勝本清一郎的告發。大日本帝國海軍將領井上成美學過德語,看了原文的《我的奮鬥》,得知譯本省略掉的貶低日本的內容,認為納粹德國心眼太小,故此與米內光政和山本五十六一同反對三國同盟條約。戰前及戰後繼續出版的日語版本都刪除了爭議相關的內容。


二戰後

在1948年,德國巴伐利亞州政府宣佈沒收希特拉的一切財產,包括《我的奮鬥》一書的版權。根據德國法律,版權在作者死亡後70年才會解禁,因此德國政府2015年前未經許可的出版行為均為非法;不過由於有美國出版商早在1930年代就購得了此書的美國版權,其在美國的發行一直是合法的[11]。


儘管德國官方的嚴格控制,但是平均每隔六周,德國官方就會收到檢舉說在世界上某個地方又出現了新版的《我的奮鬥》銷售[11]。事實上,這本書在許多國家都有出版:比如在土耳其,2004年就有15家出版社幾乎同時出版了此書,2005年1月至3月的總銷量估計超過10萬本[14]。《我的奮鬥》也是巴勒斯坦阿拉伯人中的暢銷書。[15]


在一些國家,此書的出版受到控制:比如在捷克,有出版商因出版此書而被判有期徒刑3年[16]。2005年起,在波蘭出版此書也屬於非法行為[17]。《我的奮鬥》在葡萄牙、瑞典、挪威、拉脫維亞、瑞士、匈牙利等國也被禁止出版。而在中國大陸,此書目前僅供研究相關學術問題的研究者查閱,普通民眾無法購買、也無法借閱。


2013年4月,德國社民黨發出提案;德國聯邦議院在11日發表官方回應稱,正在研究2015年以後是否禁止出版此書。[18]根據德方安全部門的統計,境內已經有約2.5萬名右翼極端分子在活動,如果他們被允許出版了自己的版本的《我的奮鬥》,對德國社會造成的後果將十分嚴重。[19]


2016年1月8日,由於版權過期(在希特拉逝世70年後),《我的奮鬥》在德國重新出版、上市銷售;為了不煽動民眾,該版本增加了3,500多條批判性的注釋,也刪去名字Adolf(書名為Hitler, Mein Kampf - eine kritische Edition,《希特拉,我的奮鬥——一個批判性的版本》),總頁數達2,000多頁,幾乎是原版的兩倍厚度[20]。


部分中譯本發行資料

以下版本譯自於美國英文節選本:


《我的奮鬥》郭清晨 編,香港:現代出版公司,1969年

《我的奮鬥》西藏文藝出版社,1994年8月,ISBN 978-7-5361-0289-7

《我的奮鬥》方白 譯,台北:大明王氏出版公司,1972年

《我的奮鬥》陳式 譯,台南:文國書局,1988年,1995年4月、1999年再版,ISBN 978-957-600-676-0

以下版本是從德文原版翻譯的完整版本:


《我的奮鬥》(上下冊合訂完整本), 王誠 譯,新加坡:南洋出版社,2016年11月,ISBN 978-981-111-147-1

參考資料

 Cornelia Rabitz. 《我的奋斗》能否出版?德国争议再起. 德國之聲. 2012-01-24 [2012-04-17]. (原始內容存檔於2012-02-21).

 1925年12月8日 希特勒的《我的奋斗》第一卷出版. 人民網. [2012-04-17]. (原始內容存檔於2016-03-04).

 馮玉婧. 被禁70年 德国再版希特勒自传《我的奋斗》. 界面新聞. 2016-01-09 [2016-01-11]. (原始內容存檔於2020-10-20) (中文(中國大陸)).

 德国出版注释版《我的奋斗》 希特勒自传曾被禁70年如今依法解禁售价59欧元. 京華時報. 2016-01-10 [2016-01-11]. (原始內容存檔於2016-01-11) (中文(中國大陸)).

 根據《我的奮鬥》中的敘述

 Joachim Fest, Hitler - Eine Biographie「, S. 306, 10. Auflage. 2008, mit Bezug auf Werner Maser und Hans Frank

 Ian Kershaw: Hitler. 1889–1936, Stuttgart 1998

 Richard Cohen."Guess Who's on the Backlist" (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館). The New York Times. June 28, 1998. Retrieved on April 24, 2008.

 Dietrich Müller: Buchbesprechung im politischen Kontext des Nationalsozialismus. Entwicklungslinien im Rezensionswesen in Deutschland vor und nach 1933. Dissertation, Universit?t Mainz 2008 , PDF, 4,3 MB), S. 35f.

 Othmar Pl?ckinger: Geschichte eines Buches: Adolf Hitlers ?Mein Kampf「 1922–1945. Oldenbourg, München 2006, ISBN 978-3-486-57956-7, S. 181–183.

 长篇报导:希特勒的遗产. 德國之聲. [2012-04-17].

 改变世界的16本书:希特勒《我的奋斗》在列. 新華網. 2011-07-20 [2012-04-17]. (原始內容存檔於2017-05-28).

 Politische Gretchenfrage; Wie Frankreich mit "Mein Kampf" umgeht. Frankfurter Allgemeine Zeitung. 2011-07-20 [2012-04-17]. (原始內容存檔於2020-07-13) (德語).

 Mein Kampf sales soar in Turkey. The Guardian. 2005-03-29 [2016-01-08]. (原始內容存檔於2021-02-24).

 Eugene Narrett. Gathered Against Jerusalem: Essays on a False Peace. iUniverse. 2000: 5 [2016-01-08]. ISBN 0595167527. (原始內容存檔於2020-10-02).

 M?rkische Allgemeine Zeitung, 29. Januar 2004

 M?rkische Allgemeine Zeitung,20.07.2005

 著作権切れ後も発禁検討「わが闘争」めぐり独政府. MSN産経ニュース. 2013-04-11 [2013-04-11]. (原始內容存檔於2013-04-11).

 德国“第一禁书”出版惹争议. 鳳凰網. 2012-02-20 [2018-12-23]. (原始內容存檔於2019-06-07).

 德国出版希特勒《我的奋斗》注释版. 羊城晚報. 2016-01-10 [2016-01-11]. (原始內容存檔於2016-01-10).


佚名网文《第二本書》报道:

第二本書

作者 阿道夫·希特拉

類型 書面作品[*]

語言 德語

出版時間 1961年

上一部作品 我的奮鬥

下一部作品 希特拉的桌邊談話[*]

《第二本書》(德語:Zweites Buch,德語:[?tsva??t?s bu?χ])是納粹德國元首希特拉於1928年所寫的關於其外交思想的原稿。此書寫於《我的奮鬥》之後。在希特拉的有生之年未得發表。


這本書貫穿種族主義和種族歧視,體現了希特拉本人的強烈的極端主義思想和稱霸世界的構想。


該書當時並沒有完全完稿,書稿中很多需要填數字之處,都用「_」留空。第五部分「國家社會主義德國工人黨」這一節,最後一段只有開頭一句「對於我們來說,」後面就沒寫下去。


這本書在後來希特拉成為國家元首之後,沒有繼續完成和出版,更大的可能原因是:作為在野黨時所寫的外交政策,和作為德國元首時已經不同,或有些作為在野黨可以公開講出來的外交思路,作為元首時就不適合再講出來了。這本書更真實地反映了希特拉的外交思路。


但這本書對了解二戰時期德國聯盟政策是一份重要資料,比如他對結盟意大利的思考,對墨索里尼的好感,在這本書里有充分體現。


2019年底,該書從德文原著翻譯的中文版首次面世,書名為《希特拉的第二本書 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)》(ISBN 978-981-14-0885-4),由新加坡南洋出版社出版,王誠 譯。


谢选骏指出:《我的奋斗》是希特勒的工作报告——既没有学术性,也没有思想性;但是有组织性、有纪律性——努力培养了党的螺丝钉!人说“《我的奮鬥》在世界範圍內都相當著名,其續篇《第二本書》則是在第二次世界大戰之後出版的。《我的奮鬥》在世界範圍內都相當著名,其續篇《第二本書》則是在第二次世界大戰之後出版的。”——我看这个“第二本书”和“我的奋斗”一样,都是应景的集体创作,是党务工作的记录而已罢了。

没有评论:

发表评论

谢选骏:专栏作家是个危险的职业

[《光明日报》资深编辑董郁玉因“间谍罪”被判刑七年](王月眉 2024年11月29日)報道: 2017年,董郁玉在哈佛大学。他在中国政府鼓励与外国人交往的时代开创了自己的事业,但现在,这种交往受到了极大的怀疑。 周五,中国一家法院以间谍罪判处一家主要党报的高级编辑和专栏作家七年徒...