标签谢选骏全集

2026年2月18日星期三

天主教會供奉《神學大全》這根稻草

 

神學大全的本文不帶注釋多少字呢
《神學大全》(Summa Theologica / Summa Theologiae)是托馬斯·阿奎那(Thomas Aquinas)最重要的著作,全書以拉丁文寫成,結構為三集(Prima Pars、Secunda Pars 分為上部與下部、Tertia Pars)加上補編(Supplementum),總共613個問題(quaestiones),細分為約3093條(articuli)。關於正文(不帶注釋)的字數,不同來源和統計方式略有差異,但最常見且可靠的估計如下:
  • 完整《神學大全》正文(不含後世註釋、索引、導讀等附加內容)總字數約650萬字(中文估計值,基於標準漢譯本的統計,如段德智譯本全套超過650萬字)。
  • 英文版或拉丁原文的詞數(words)估計在150萬至200萬詞之間(視是否包含補編而定),因為拉丁文詞彙密度高於英文或中文。
  • 純正文不帶任何註釋或後加說明時,字數會更接近這個範圍,因為阿奎那原著本身極為精煉,每條論證都高度結構化(異議、正方、回應等),沒有現代書籍的冗長解說。
例如:
  • 某些版本的拉丁原文全文約數百萬字符(characters),但精確詞數難以統一,因為中世紀拉丁文計數方式不同。
  • 英文完整譯本(如Benziger Brothers版)約150-180萬詞,漢譯本因語言特性字數會膨脹到650萬字左右(這是中文學界常引用的數字)。
如果純指不帶任何後世註釋的原著正文,最接近的共識是約650萬中文字符(或等效的拉丁詞數約150-180萬)。這不包括譯者導讀、腳註、索引等附加部分。若你指的是特定版本(如段德智中譯本或拉丁原文),或想精確到某一集(如第一集「論上帝」),可以再提供細節,我可以幫忙進一步確認!
台灣翻譯的十七卷本呢
台灣的《神學大全》完整漢譯本(由中華道明會及碧岳學社聯合翻譯,聞道出版社於2008年出版)正是正文17卷(加上索引1卷、導讀手冊1卷,共19冊)的版本。這是目前最完整的中文譯本,基於拉丁文原著,並參考多種歐文譯本。關於正文不帶注釋的字數(即純阿奎那原著翻譯部分,不含譯者導讀、腳註、索引、眉批等後加內容):
  • 多數可靠來源(如官方介紹、碧岳學社相關網站、學術討論)一致指出,全套正文總字數超過650萬字(約650萬中文字符)。
  • 這個數字是針對整個正文(17卷)的統計,包含所有613個問題(quaestiones)、3093條(articuli)的完整內容。
  • 台灣版與大陸段德智譯本(商務印書館,第一集已出多卷)在字數上高度相近,因為都是完整忠實翻譯同一原著,拉丁文精煉的結構在中文中會因語言特性而略微膨脹,但總量維持在650萬字左右的規模。
  • 有些地方提到約580萬字,但主流共識(尤其是台灣出版相關描述)仍以「超過六百五十萬字」為準,這包括正文本身,不含額外編輯材料。
例如:
  • 整套書分為19冊(正文17冊 + 索引 + 導讀),但正文核心就是那17卷,字數統計已排除附加冊。
  • 如果單指不帶任何後世註釋的「本文」,則最接近的就是這個650萬字的估計值,因為阿奎那原作極其緊湊,每條論證都用固定格式(異議、正方、反之、解答等),譯文已盡量忠實還原。
這個版本在台灣天主教界和學術圈被視為標準完整譯本,適合深入研究。如果你有特定卷冊(如第一集的幾冊)想查更細的頁數或字數,或是想比較與大陸版的差異,再告訴我,我可以幫忙深入確認!
爲何有人説,只有一百多萬字呢
有人說《神學大全》只有一百多萬字,主要原因是不同語言版本、計數單位和版本範圍的差異導致的誤解或簡化估計。以下是詳細解釋:語言和計數單位的差異
  • 拉丁原文或英文譯本的詞數(words):原著是拉丁文寫成,詞彙密度高,完整正文(不含註釋)的詞數通常估計在100萬到200萬詞之間。例如:
    • 某些英文譯本(如Benziger Brothers版或Christian Classics版)約150萬詞 ,另一估計為131.4萬詞
    • 這就是為什麼有些英文來源會說“over a million and a half words”(超過150萬詞) ,或簡稱“一百多萬字”。但這裡的“字”實際上是“詞”(word),不是中文的字符(character)。
  • 中文譯本的字數(characters):中文翻譯時,語言結構會讓字數大幅增加(例如,一個拉丁/英文詞可能對應2-5個漢字)。台灣17卷本(碧岳學社/聞道出版社版)正文超過650萬字 ,大陸版(如百度百科提及)約580萬字 。這是因為中文需用更多字符表達相同的精煉概念。
版本範圍和估計方法的差異
  • 完整 vs. 核心正文:有些估計只算阿奎那原作的三集(不含補編),詞數較低(如76萬詞 );包含補編和所有問題則更高(如250萬詞 )。如果再加註釋或導讀,總量會更大。
  • 粗略估計的變異:不同網站或書籍的統計不統一。有些基於頁數推算(英文版約2500-3000頁,每頁800詞左右 ),導致從100萬到250萬的範圍。中文來源則一致強調500-650萬字,但若有人混淆成“詞數”,就可能誤傳成一百多萬。
總之,這種說法常見於英文討論或簡化描述中,忽略了語言膨脹效應。如果你看到具體的“一百年多萬字”來源(如某網站或書籍),可以提供細節,我再幫你核實!
這書是阿奎那一人所寫,還是學生們的集體協作?
《神學大全》(Summa Theologica / Summa Theologiae)基本上是托馬斯·阿奎那(Thomas Aquinas)一人所寫,內容、結構、論證和神學思想都出自他本人之手,並非學生們的集體協作或多人共同創作的作品。阿奎那的創作方式
  • 阿奎那在1265年至1273年間撰寫此書(第三部分未完成),當時他已是成熟的神學家和巴黎大學教授。
  • 他通常**口述(dictate)**內容給秘書(secretaries)記錄。歷史記載顯示,他有時能同時向2至4名秘書口述不同部分的作品,因為他的思考速度極快、記憶力驚人,能在腦中組織複雜論證後直接表述。
  • 這些秘書主要是他的多明我會同會士(如Reginald de Piperno,他的忠實伴侶和秘書),他們負責抄寫、整理手稿,但不參與內容創作。他們只是「抄寫工具」,阿奎那本人決定所有文字、引用和結論。
  • 沒有可靠證據顯示學生或他人參與構思、撰寫或修改核心內容。阿奎那的風格極其一致(典型的經院式:提出問題、異議、正方、解答、回應),這反映出純粹是他個人的系統思考。
補編(Supplementum)的特殊情況
  • 阿奎那在1273年12月6日的一次神秘體驗(ecstasy)後,突然停止寫作,第三部分只寫到懺悔論的第90題。
  • 後來有人(可能是他的學生或秘書Reginald de Piperno,或Peter of Auvergne)從阿奎那其他早期著作(如對彼得·倫巴第《語錄》的註釋)中摘錄相關內容,編成補編,以完成第三部分(論聖事、末世等)。
  • 因此,補編嚴格來說不是阿奎那親筆寫的,而是後人基於他既有材料編輯而成。但主流版本仍視全書為阿奎那的作品,補編也被納入,因為內容忠實反映他的思想。
總結
  • 正文(前三部分的主要內容):完全是阿奎那一人所著,透過口述方式完成。
  • 不是集體協作:不像某些中世紀著作(如某些註釋集或百科全書式作品)由多人分工,阿奎那的《神學大全》是高度個人化的系統神學巨著。
  • 他的生產力驚人(一生寫作約800萬詞),得益於口述給秘書的習慣,但思想核心始終是他自己的。
如果你對阿奎那的創作過程(如神秘體驗導致停筆)或補編的具體編輯者有興趣,我可以再深入說明!
這書是阿奎那一人所寫,還是學生們的集體協作?
《神學大全》(Summa Theologica / Summa Theologiae)基本上是托馬斯·阿奎那(Thomas Aquinas)一人所寫,內容、結構、論證和神學思想都出自他本人,並非學生們的集體協作或多人共同創作的作品。阿奎那的創作方式
  • 阿奎那在1265–1273年間撰寫此書(第三部分未完成),當時他已是成熟的神學家和巴黎大學教授。
  • 他通常**口述(dictate)**內容給秘書記錄。歷史記載顯示,他有時能同時向2至4名秘書口述不同部分的作品,因為他的思考速度極快、記憶力驚人,能在腦中組織複雜論證後直接表述。
  • 這些秘書主要是他的多明我會同會士(如Reginald de Piperno,他的忠實伴侶和秘書),他們負責抄寫、整理手稿,但不參與內容創作。他們只是「抄寫工具」,阿奎那本人決定所有文字、引用和結論。
  • 沒有可靠證據顯示學生或他人參與構思、撰寫或修改核心內容。阿奎那的風格極其一致(典型的經院式:提出問題、異議、正方、解答、回應),這反映出純粹是他個人的系統思考。
補編(Supplementum)的特殊情況
  • 阿奎那在1273年12月6日的一次神秘體驗(ecstasy)後,突然停止寫作,第三部分只寫到懺悔論的第90題。
  • 後來有人(主要是他的秘書Reginald de Piperno,或Peter of Auvergne)從阿奎那其他早期著作(如對彼得·倫巴第《語錄》的註釋)中摘錄相關內容,編成補編,以完成第三部分(論聖事、末世等)。
  • 因此,補編嚴格來說不是阿奎那親筆寫的,而是後人基於他既有材料編輯而成。但主流版本仍視全書為阿奎那的作品,補編也被納入,因為內容忠實反映他的思想。
總結
  • 正文(前三部分的主要內容):完全是阿奎那一人所著,透過口述方式完成。
  • 不是集體協作:不像某些中世紀著作(如某些註釋集或百科全書式作品)由多人分工,阿奎那的《神學大全》是高度個人化的系統神學巨著。
  • 他的生產力驚人(一生寫作約800萬詞),得益於口述給秘書的習慣,但思想核心始終是他自己的。
如果你對阿奎那的創作過程(如神秘體驗導致停筆)或補編的具體編輯者有興趣,我可以再深入說明!
一生寫作約800萬詞,神學大全比例多少?
Searching the web
34 results
托馬斯·阿奎那(Thomas Aquinas)一生寫作總字數(或詞數)約800萬詞(約800萬英文詞或等效拉丁詞),這是學術界和傳記的常見估計值,源自他僅用約20年(1250s–1273年)完成大量著作的驚人產量(一生約60部作品,包括註釋、爭辯問題、綜合神學等)。《神學大全》(Summa Theologica / Summa Theologiae)是阿奎那最主要的代表作,也是他晚期(1265–1273年)的主要精力所在。關於其在總產量中的比例,不同來源和統計方式略有差異,但最接近的共識如下:
  • 阿奎那全集(Opera Omnia)總詞數約800萬詞(或更高,如某些估計達1000萬詞,包括註釋和補編)。
  • 《神學大全》完整正文(含補編)詞數估計在130萬至250萬詞之間:
    • 英文譯本常見統計約131萬詞(不含註釋的純正文)。
    • 另一估計約150–180萬詞(視是否包含補編而定)。
    • 拉丁原文詞數密度更高,完整版約200–250萬詞(因拉丁文精煉,每詞信息量大)。
  • 因此,《神學大全》佔阿奎那一生寫作總量的比例約16%–30%
    • 以800萬詞總量計算:若《神學大全》為131萬詞,比例約16%
    • 若為200–250萬詞,比例約25%–31%
    • 主流學術共識傾向約20%–25%,因為這部作品雖未完成(第三部分只寫到第90題),卻是他最系統、最龐大的單一著作,佔據他晚年大部分時間和精力(其他作品如對亞里士多德註釋、《反異教大全》等分散在早中期)。
這個比例並非精確數字,因為:
  • 阿奎那的寫作多為口述給秘書記錄,拉丁原文計數因中世紀手抄本變異而難統一。
  • 補編(Supplementum)非他親筆,而是學生從他早期著作摘編而成,是否計入總量有爭議。
  • 英文譯本詞數常低估拉丁原文(拉丁詞密度高於英文),中文譯本則因語言特性字數膨脹到650萬字左右。
總之,《神學大全》雖只佔阿奎那一生寫作的約五分之一到四分之一,卻是他思想最成熟、最全面的結晶,遠超其他單一作品的影響力(一生產量驚人,但這部巨著堪稱其「皇冠上的明珠」)。如果你想精確到特定版本(如Benziger英文版或Leonine拉丁版),或比較其他作品的比例,再提供細節我可以進一步核對!
神學大全的補編多少比例
Searching the web
26 results
《神學大全》(Summa Theologiae / Summa Theologica)的補編(Supplementum,或稱補篇、Supplement)是全書中篇幅較大但特殊的一部分。它不是托馬斯·阿奎那親筆完成,而是由他的學生(主要是秘書Reginald de Piperno,或Peter of Auvergne)從他早期著作(如對彼得·倫巴第《語錄》第四卷的註釋)中摘錄、編輯而成,用來補充第三集(Tertia Pars)未完成的內容(第三集只寫到懺悔論的第90題,之後的聖事、末世等議題由補編接續)。補編在全書中的比例(結構與內容層面)
  • 全書總計613個問題(quaestiones),其中:
    • 第一集(Prima Pars):119個問題
    • 第二集(Secunda Pars,分上部Prima Secundae 114個 + 下部Secunda Secundae 189個):303個問題
    • 第三集正文:90個問題
    • 補編:99個問題(佔全書約16.1%)
  • 全書總計約3125條(articuli),補編約446條(佔約14.3%)。
  • 補編主要討論:
    • 聖事續論(傅油、聖秩、婚配等,Q.1–68)
    • 肉身復活、最後之事、審判、天堂、地獄等末世論(Q.69–99)
    • 兩個附錄(論煉獄、論原罪的刑罰)
  • 相較於第三集正文(90個問題,僅論及基督論與部分聖事),補編的99個問題幾乎與第三集正文相當,甚至略多,補編約佔第三集整體(正文+補編)的52%,成為第三集的「後半部」。
字數或篇幅比例(估計值)
  • 完整正文(不含註釋)總字數約150–250萬詞(英文/拉丁詞數,視版本而定);中文譯本(如台灣17卷本)超過650萬字
  • 補編字數比例難有精確統一數字(因版本差異、手抄本變異),但學術共識與頁數統計顯示:
    • 補編約佔全書15%–20%(詞數或字符)。
    • 在某些英文版(如Benziger Brothers版)或拉丁Leonine版中,補編頁數約佔全書的1/6左右(視是否含註釋)。
    • 台灣17卷本(聞道出版社/碧岳學社版)中,補編佔最後兩冊(第16–17冊),正文17冊總量超650萬字,補編約佔15%–18%(主流估計)。
  • 有些來源(如部分英文討論)估計補編較短(因內容摘自早期註釋,較精簡),但主流版本仍視其為全書不可或缺的部分,比例維持在15%–20%
總之,補編雖非阿奎那親筆,但內容忠實反映他的思想,在結構上佔全書約16%(以問題數計),篇幅上約15%–20%,是全書末世論與聖事論的關鍵補充。如果純指「阿奎那本人寫作的部分」,則補編不計入(比例為0%),但標準完整版(包括台灣中文版)都視補編為全書一部分。如果你指的是特定版本(如台灣17卷本的頁數/字數比例),或想比較正文與補編的具體內容,再提供細節我可以幫忙更精確分析!
他是不是寫到基督論,就寫不下去了
Searching the web
34 results
是的,托馬斯·阿奎那(Thomas Aquinas)在《神學大全》(Summa Theologiae)的第三集(Tertia Pars)中,寫到基督論(Christology,即論基督的位格、降生成人、生命、苦難、死亡、復活等)之後,就突然停筆了。具體停筆位置
  • 第三集正文由阿奎那親筆完成的部分,共90個問題(quaestiones)。
  • 這些90題主要涵蓋:
    • 基督降生成人的適合性與模式(Q.1–26)
    • 基督的知識、恩寵、功績(Q.7–15, 27–59 等)
    • 基督的降生、童年、公開生活、苦難、死亡、埋葬、下地獄、復活、升天(Q.27–59)
    • 基督的升天與坐在天父右邊(Q.57–59)
    • 然後轉入聖事論,從**懺悔聖事(Penance)**開始(Q.84–90),討論懺悔的各部分(如懺悔、告解、補贖等)。
  • 第90題正是論懺悔聖事的各部分(Of the Parts of Penance, in General),這是阿奎那親筆的最後一題。
  • 之後的內容(聖事的續論,如傅油、聖秩、婚配,以及末世論:復活、最後審判、天堂、地獄等,共99個問題)就是補編(Supplementum),由他的學生從他早期著作中摘編而成,並非他本人繼續寫的。
為何停筆?
  • 這發生在1273年12月6日(聖尼各老瞻禮),阿奎那在那不勒斯的多明我會修院中獻祭時,經歷了一次深刻的神秘體驗(mystical vision 或 ecstasy)。
  • 據他的秘書Reginald de Piperno記載,阿奎那在體驗後完全改變,拒絕繼續寫作。當Reginald敦促他完成《神學大全》時,他回答:「我不能再做了;有些事情已經向我揭示了,以至於我所寫的一切,在我看來就像稻草(straw)一樣微不足道。」
  • 這句著名的「一切如稻草」(omnia quae scripsi videntur mihi paleae)成為歷史典故,象徵他在神聖啟示面前,感到人類理性和文字的極限,無法充分表達神聖奧蹟。
  • 三個月後(1274年3月7日),阿奎那去世,享年約49歲,從此再未動筆。
因此,從內容上看,他確實寫完基督論的核心部分(包括基督的救贖工作、苦難與復活),並開始聖事論,但就在懺悔聖事的討論中途,因這次體驗而「寫不下去了」。這不是因為身體或智力衰竭(雖然他晚年健康不佳),而是出於深刻的靈性轉變,視先前所有著作為「稻草」。這也是為什麼《神學大全》被視為未完成的作品,但其已完成的正文(前三集的主要部分)已涵蓋天主教神學的核心體系,影響深遠。如果你想看第三集第90題的具體內容,或比較補編的差異,我可以再詳細說明!
他的著作得罪了神?
Searching the web
33 results
不是,阿奎那的著作並沒有「得罪神」,恰恰相反,他的神學作品被教會高度肯定,甚至被視為天主教神學的基石之一。他在1273年12月6日(聖尼各老瞻禮)慶祝彌撒時,經歷了一次深刻的神秘體驗(mystical vision 或 ecstasy),之後突然停止寫作,並對秘書Reginald說:「我不能再做了;這樣的事情已經向我揭示了,以至於我所寫的一切,在我看來就像稻草(straw)一樣微不足道。」(原文:"omnia quae scripsi videntur mihi paleae")。這句話的真正含義
  • 阿奎那並非在撤回否定自己之前的著作,更不是承認它們有錯誤、異端或冒犯上帝。
  • 相反,這是靈性上的謙卑與震撼:他在體驗中瞥見了上帝本體的榮耀(或天堂的奧秘),相比之下,人類用語言和理性所能描述的一切(即使是最精深的系統神學)都顯得極其渺小、有限,像「稻草」一樣無足輕重。
  • 中世紀的「稻草」不是完全無價值的東西(它用來蓋屋頂、做床、餵牲畜),而是比喻相對的微薄:人類理性的神學論述再好,也只是指向上帝的「指路標」,無法完全捕捉上帝的無限奧蹟。
  • 阿奎那一生中,早年曾有另一個著名事件:他在祈禱時聽到十字架上的基督對他說:「你論我寫得很好(Thou hast written well of me),你要什麼賞報?」他回答:「除了你自己,別無他求。」這證明上帝親自肯定了他的著作。
教會的官方立場
  • 天主教會從未將這件事解讀為阿奎那得罪上帝或作品有問題。
  • 相反,阿奎那於1323年被封聖,1567年被教宗庇護五世宣為教會博士(Doctor of the Church),他的思想(尤其是《神學大全》)被視為標準神學。
  • 教宗良十三世在1879年頒布通諭《Aeterni Patris》,大力推廣托馬斯主義(Thomism),要求神學院以阿奎那為主要導師。
  • 現代學者和聖傳作者一致認為,這次體驗是神聖恩寵的頂峰,而非譴責:它讓阿奎那體認到「知上帝如不知」(knowing God as unknown)的極限,轉向純粹的默觀與祈禱。
總之,這不是「得罪神」的表現,而是阿奎那在神聖啟示面前的極度謙卑靈性昇華。他視自己的巨著為「稻草」,正是因為他親眼見證了比任何文字更偉大的真理——這反而證明了他的著作本質上是忠實於上帝的。如果你看到某些說法把這解讀成「冒犯」或「異端」,那多半是誤傳或過度解讀,並非主流神學或歷史共識。如果你想看這段事件的原始記載(來自他的傳記,如William of Tocco的《聖托馬斯傳》),或相關的拉丁原文,我可以再幫你細說!
天主教會供奉稻草
Searching the web
32 results
天主教會並沒有「供奉稻草」的傳統或習俗,這種說法很可能源自對聖托馬斯·阿奎那(Thomas Aquinas)著名事件的誤解、戲謔或網絡傳聞。阿奎那的「稻草」典故
  • 阿奎那一生最偉大的著作就是《神學大全》(Summa Theologiae),被天主教會視為神學的經典和基石。
  • 1273年12月6日,他在一次領聖體(感恩祭)時經歷了深刻的神秘體驗(mystical vision),瞥見了上帝的榮耀或天堂奧秘。
  • 體驗後,他完全停止寫作,對秘書Reginald說:「我不能再做了;有些事情已經向我揭示了,以至於我所寫的一切,在我看來就像稻草(paleae / straw)一樣微不足道。」
  • 這句「omnia quae scripsi videntur mihi paleae」(我所寫的一切對我看來如稻草)成為神學史上的經典名言。
  • 這裡的「稻草」是比喻:人類理性和文字再精深,也無法完全捕捉上帝的無限奧秘,相較之下就像稻草一樣渺小、無足輕重(但稻草本身在中世紀仍有實用價值,如蓋屋頂、做床、餵牲畜)。
  • 這絕不是阿奎那否定自己的著作,更不是教會「供奉稻草」;相反,這體現了他極度的靈性謙卑對神聖的敬畏。教會高度肯定他的貢獻:1323年封聖,1567年封為教會博士(Doctor of the Church),1879年教宗良十三世通諭《Aeterni Patris》推崇托馬斯主義為神學標準。
天主教會中與「稻草」相關的實際用法
  • 歷史上,早期的澳門或中國天主教會建築(如耶穌會教堂)曾用稻草混夯土或蓋屋頂,這是因地制宜的建築材料(如澳門大三巴前身教堂用稻草重建),而非「供奉」。
  • 其他地方如守靈習俗中提到「寢苫枕塊」(用稻草做席子守夜),但這是傳統喪禮習俗,不是天主教獨有或「供奉」。
  • 教宗選舉的「黑煙/白煙」過去用濕稻草產生黑煙、乾稻草產生白煙,但這是信號,不是供奉。
  • 沒有任何官方禮儀、聖物或崇拜涉及「供奉稻草」。
總之,「天主教會供奉稻草」這種表述多半是對阿奎那「稻草」名言的誤傳、惡搞,或將比喻當成字面解讀。教會真正「供奉」的是聖體(聖事中的基督)、聖母、聖人遺骸或聖像,從未有稻草作為崇拜對象。如果你看到具體的圖片、文章或說法提到這件事(例如某個笑話或 meme),可以分享細節,我再幫你澄清!
之後他拒絕繼續寫作,對秘書Reginald說:「我不能再做了;有些事情已經向我揭示了,以至於我所寫的一切,在我看來就像稻草(paleae / straw)一樣微不足道。」

沒有留言:

發佈留言

思想主權論是理解人間分歧的框架 Sovereignty of Thoughts: The Master Framework to Decode Human Conflict 現代最大紙質百科全書 思想主權千科3億言 第1卷 300 Million Words Across Thousands Realms Sovereignty of Thoughts The Largest Modern Paper Encyclopedia Volume One

 現代最大紙質百科全書 思想主權千科3億言 第1卷 300 Million Words Across Thousands Realms Sovereignty of Thoughts The Largest Modern Paper Encyclopedia Volume One...