网文《「祖国」和「中华人民共和国」有无区别?有何区别?》2019-10-11 报道:
今天国庆节,微博上很多关于“祖国”和“中华人民共和国”的争论。有人写“庆祝祖国六十五周年华诞”“祝祖国生日快乐”,于是有人批评说这表述不正确,是割裂了中华文明,请问各位大牛,祖国真不能用来形容中华人民共和国吗?两者有什么区别?
今年国庆已经明确各官媒,单位公众号禁止写“庆祝祖国70周年华诞”“庆祝建国70周年”这类说法了。对国庆的正确表述是“庆祝中华人民共和国/新中国成立70周年”。
要是写成前面两种是要挨批的,基本属于政治错误了。所以这个问题有很明确的答案,“祖国”不能等同于“中华人民共和国”。今年这个问题非常强调,已经带有“大是大非”的意味了。
2012年了,官方意识形态早就向右转,变成民族主义叙事了。这两年近代史的表述也变成了“gcd带领全国人民推翻三座大山建立新中国走向民族复兴”,逐步淡化原有的左翼阶级斗争叙事色彩。
官方的理解其实挺明显的。祖国是文化和历史意义上的,包含新旧中国;而prc则只是49年以后的新中国。但gcd建立的新中国比旧中国先进,取代旧中国是有合法性的,因为只有它能带领人民走向民族复兴。
现在有些无脑标榜自己是粉红的左小将,总是以为淡化阶级斗争叙事的看似“否定革命”是公知美分柿油派颠覆政府的阴谋。我只能说真是会错了意表错了情,属于官方猪队友!!
按我个人的理解,祖国是你脚下这块地,上面的所有人,资源,文化和历史;中华人民共和国指现在执政的政权,及这个政权缔结的各种关系。
从学术和文字严谨的角度,指出“祖国生日”的表达不严谨完全没问题。
但什么一句祝福割裂了5000年文明,什么前辈和历代先人都会为此而不安,这是哪儿和哪儿?为这点儿事都觉得他们不安,把前辈和先人的气度也想的太小了吧。
而且真要较真,祖国这个概念能算出5000年么?国家概念是啥时候才有的?夏之前的1000年也能算成祖国?怎么会割断5000年的中华文明呢?不安的为啥只是中华民国的前辈和先人,不是夏商周的前辈和先人?不是大清帝国的前辈和先人?
祖国,是村前的河,脚下的土,手里的古籍,无数中原王朝历代风流人物的名字,是陶潜的诗,柳永的词,朱耷的画,是伊犁开花的草原,是羊卓雍碧蓝的湖水,是秦淮的灯火,是敦煌的风沙,是壁立千仞的华山,是波撼气蒸的洞庭,是疆版随时代变迁流转中的山山水水,是母亲的泪,是父亲的脸,是远行的背囊,是久违的家园,是东方农业文明的绵延气象。
中华人民共和国,是个历时不到百年的政权。是非功过,还待后世评说。
他们传瓦莉亚到法庭上去作证。她回来跟我们说,斯涅古尔科承认他进行过共产主义宣传,但是断然否认他背叛祖国。他说:“我的祖国是波兰苏维埃社会主义共和国。是的,我是波兰共产党党员。我当兵是被迫的。我一向所做的工作,不过是帮助那些跟我一样被你们赶到前线的士兵睁开眼睛。你们可以为了这个绞死我,但是我从来没有背叛自己的祖国,而且永远都不会背叛。只是我的祖国跟你们的不同。你们的祖国是地主贵族的,我的祖国是工人农民的!我深信,我的祖国一定会成为一个工农大众的国家,而在我的这个祖国里,决不会有人说我是叛徒。”
有的壬生长在中华人民共和国,而他们的祖国却是中华帝国。我们不介意送他们去黄泉之国和他们的祖国团聚。
说起来,为一个政权贺生没什么的,尤其是生活在其治下,乱评功过大部分人还是免了吧。
但是过度肉麻,什么妈妈爸爸的乱叫,那就有点节操满地了,尤其你自己都活了上百岁了,——对了,说的就是某些学校。。。
祖国生日按哪个算?按前者,那如今同一批人算什么?亡国奴么?
当然了,不上纲上线的说。
祖国生日快乐,其实只是修辞不恰当。
将祖国比成人,人只有一个生日,而国就未必了。
网文《祖国》报道:
东晋时期,释道安所著《西域志》中已有“罗卫国东四百里至波丽越国,波丽越国即佛外祖国也”的记载,被认为是汉语中最早出现“祖国”一词。《明史·西域传》:“默德那,回回祖国也,地近天方。”清代魏源《圣武记》卷六:“巴社者,回回祖国。”
1979年版《辞源》将“祖国”释为“祖籍所在之国,……。今指自己的国家为祖国”
《现代汉语词典》的解释,祖国就是自己的国家。简单来说,祖国是祖先开辟的生存之地,人们崇拜、爱惜和捍卫这片生生不息世代相传的土地。
各辞典对“祖国”的解释
《教育部国语辞典简编本》:祖籍所在的国家。
《中文大辞典》:世籍所隶之国也。凡先世所居或己身所生长之国曰祖国;侨居他国者,亦称其本国曰祖国。
《现代汉语大词典》:祖籍所在的国家;自己的国家。
《汉语大词典》:祖先以来所居之地。
清魏源《圣武记》卷六:“巴社者,回回祖国。”
祖籍所在的国家;自己的国家。
清秋瑾《柬某君》诗:“头颅肯使闲中老,祖国宁甘劫后灰?”
田汉《丽人行》第十七场:“我们是中国人,我们爱祖国。”
巴金《杨林同志》:“我应当把这些年轻战士的事迹多向祖国报导。”
《辞源》(1979年):祖籍所在之国。《明史》三三二《西域传》四《默德那》:“默德那,回回祖国也,地近天方。今指自己的国家为祖国。”
《现代汉语规范词典》(2006年):祖籍所在的国家;自己的国家。
《剑桥线上辞典》(1995年):你出生的国家,或者让你最为感觉熟悉的国家
祖国和祖籍国
“祖籍国”是二十世纪末近来,中华人民共和国政府用于避免歧义的新生政治术语。二十世纪末,一位中华人民共和国大使在缅华春节联欢晚会上被邀讲话,演讲词中说到:“缅籍华人应该为你们的祖国缅甸的经济建设做出更大的贡献!要为你们的祖国缅甸和你们的祖籍国中国之间搭好友谊的桥梁。”
每当海外华人以“祖国”代称中华人民共和国时,官方均备注为“祖(籍)国”。尽管如此,“祖籍国”一词至今未纳入任一辞典之中。
祖国和父国、母国
中文语境中,“父国”很少被使用。因为祖籍的定义就是以父系共同认定的一位祖先的生长地,也可以认为“祖国”和“父国”意义相同。
中文里“母国”有时会出现,通常用于描述第一代移民原属国家。此意义上,与祖国的“祖籍国”意义相同。
如果一个人从甲国移民到乙国并入籍,其“祖国”因为意义的不确定可以是甲国,也可以是乙国,但其“母国”则一定指甲国。其后代如果出生生长于乙国,则“祖国”也可以是甲国或者乙国,而因为其不是移民没有“母国”可言。
争议
在现代中文语境,“祖国”既可以指祖籍所在之国,也可以是自己的国家,因而在一些场合一个移民或者移民后代称呼其祖籍所在之国为“祖国”有可能引发其自己的国家的国民对该人的国家认同质疑;同样,如果该人称呼其自己的国家为“祖国”则有可能引发其祖籍所在之国国民对该人的祖先认同质疑,尤其对于第一代移民。
2008年北京奥运会,加拿大击剑队代表栾菊杰(原为中国籍,后因为女儿的病情入籍加拿大)战胜小将布贝克里后,高举写着“祖国好”的横幅,中华人民共和国媒体对此纷纷报道。。
2018年,马来西亚歌手蔡恩雨在北京央视录影《中华情》时,被主持人问道:“想回祖国发展吗?”蔡回答:“回啊!”主持人又问:“怎么说到这个那么高兴?如果说到华语音乐的话,你肯定在祖国发展,会有更好的发展,是不是?”蔡恩雨点头:“我在马来西亚是有的,但能够来祖国的话更好。”此番言论引起马来西亚网民反弹。2018年8月16日,蔡恩雨沉默四天后公开道歉:“首先影片里头我提到了“祖国”这个词,因为用词不当,引起了不少和我一样同是马来西亚华人的人们不舒服和不满的情绪,对于这件事我深感歉意,就像报导里说的,对不起,是我用词不当,我是马来西亚人,我一直都很爱马来西亚。”
2019年,马来西亚歌手以格在《中国好声音》上,谈及“第一年非常开心,可以回到祖国舞台上唱歌……我觉得回到祖国唱歌,在这边感受到的事情,是在马来西亚感受不到的,我做到了”。以格的言论掀起网民一阵跶伐。后来以格表示,“外公去年底逝世了,还记得外公在我很小的时候总是对我说,他们的老家在中国广东省的台山市。全世界的华人的祖先都来自中国,我中国的故居是你的祖屋,中国是公公的祖国,也就是你的祖国!从小到大公公就是这么根深蒂固的灌输我祖国这个称呼的概念,也就是希望我们后辈不要忘本,不要忘了我们的根。直到这次事件,在一些朋友赐教之下,才知道还有一个名词可以通用的,那就是祖籍国!”她感到抱歉说:“如果这次台上的祖国称号会让部分人士感到不舒服,我深感抱歉。希望大家不要因为这个事件而抹杀了我这四年来的努力。请大家高抬贵手,就让这个事件过去了,更请大家继续支持我的音乐,好吗?””
其他语言
父系词根
“祖国”一词在很多语言中由表示父亲的词根与表示土地的词根或后缀构成。
谢选骏指出:人问“「祖国」和「中华人民共和国」有无区别?有何区别?”——我看“这个‘人民共和国’从来不是我的祖国”,而是苏联的殖民地!
没有评论:
发表评论