标签谢选骏全集

2020年9月28日星期一

谢选骏:解放军为何纵容日本军



《日本人拍的“抗日剧” 让中国导演脸红》(2018-12-08 搜狐)报道:  

在中国影视屏幕上“流行”了数十年的各类“抗日神剧”,终于在引发了网友的吐槽和相关部门的管制。抗战胜利至今已经70年。当我们在嘲讽、吐槽这些“抗日神剧”的同时,这场战争的另一个主角“日本”,也在影视作品中表现着不一样的侵略战争。


而这部日本拍摄的抗战题材电视剧在“微博热搜”上面引起国内很多网友的关注和热议,起初很多人会感到疑问,日本人拍摄抗战剧到底要怎么拍,结果导演硬是拍出了一部完美的作品,让很多人重新审视了战争的定义。

这是一部不一样的抗日剧...它的剧名叫《レッドクロス: 女たちの赤紙》,译成中文的话,便是“红十字 :女人们的红纸信”。这部电视剧让许多人流了眼泪...
这是一部描写日本年轻女性参加红十字会,作为护士来到中国的东北地区(满洲国),从一名日本陆军医院护士,变成中国人民解放军战士的电视剧,期间,穿插了感天动地的家族的爱和人性的爱,更描绘了战争的残酷与悲惨。

因为TBS电视台是将它作为台庆60周年的特别作品推出,更因为故事发生在中国,又巧遇战后70周年这一重要时期,因此,霓虹君早早地守候在电视机旁。除了故事情节,霓虹君更关心的是,日本人如何拍摄这一部“抗战片”?
1931年,日本一户农家,有一位漂亮的女儿,名叫“天野希代”。母亲住院时,希代看到悉心照顾母亲的护士,发誓也要当护士。于是主动向政府提出了成为从军护士的要求。很快,她收到了一张红纸信,那是一份“战时召集状”。于是,希代告别了爷爷和母亲,坐火车离开了家乡。临别时,爷爷跟她说了一句话:“无论是日本人,还是中国人,大家都是人。”

女主角与丈夫和孩子经历了生离死别后,女主人公所在的医院于战争末期被编入中国军队,她最后跟随中国军队救死扶伤。在剧中,女主人公有“中国人的生命和日本人一样尊贵”“不管是中国还是日本人,面对生命,不能有差别”这样富有正义感的台词。剧情还包括中国人救日本小孩、日本孩子在中国被日本人拐卖等内容。

本剧最让人印象深刻的是其中对解放军的描写:战败后,被苏联兵折磨凌辱的日本女护士们又遇上了解放军。恐惧绝望之际,许多人宁愿选择自杀,“如果再被玷污的话,就真的不想活了”。然而解放军占领医院后,毫不费力地找到医院地窖的暗门。面对惊恐万分的日本护士们,解放军却发表了如下这番宣言:
“都是治病救人,红的黑的又有什么关系?”女护士们用这个理由,选择了加入解放军部队传授医术。××党把他们当成自己的同志,一边学习医疗技术,一边教中文,宣传××主义理念,人手一本《毛××指导思想》。在一部日剧里可以看到这样的情节,违和感不小。

中国人民饱受战争摧残——这固然在《红十字》中表现不少,但全剧重点还是放在了“日本兵民在战争中苦苦煎熬”上。烽火战乱的岁月里,一个个普通的日本人无助而渺小,无非是被历史的车轮裹挟着往前走。战争是残酷的,即便如女主角希代一样心怀人间大爱,也无法躲开命运的捉弄。
《红十字》选取的立意十分微妙。人道主义的崇高理想,亲情的难以割舍,敌我的融合与冲突,阶级立场的多面性,本剧巧妙避开了对战争责任的话题,选择不对战争本身的正义性进行讨论,转而渲染红十字会女护士是如何“无论敌我、救死扶伤”,如何以博爱精神在战争期间进行人道主义援助。

这一部电视剧先后拍摄了3个月,其中一个月是在中国黑龙江省拍摄的。
演员阵容是一流的,演技十分出色。担任这部电视剧的导演是福泽克雄(52岁),许多人可能并不了解他。
但是去年,他导演的电视剧《半泽直树》曾轰动海内外,这部电视剧想必大家都不陌生吧。
这一部电视剧想告诉人们什么?
福泽说,他只想告诉大家,战争是残酷的,它会剥夺许多人的爱。但是,红十字的博爱精神却又是无国界的,救死扶伤不分国籍。他希望这一部描述中日两国人性之美的电视剧能成为中日友好的桥梁!

谢选骏指出:看了这部片子,人们自然会问,“解放军为何优待甚至纵容日本军?”我想,大约是因为解放军从来没有打过日本,所以没有仇恨,惩罚起来实在下不了手。就像蒋介石为什么会放掉日本战俘?因为那些俘虏都是天蝗吃了原子弹以后下令自己投降的,不是老蒋他自己征服的,所以觉得惩罚起来也没有颜面,只好放走了事。相比之下,苏联虽然只是打了日本一个星期,毕竟还有理由把日本人抓到西伯利亚关上几年。这还多亏了脑残总统罗斯福发傻,算错了账,要苏联出兵,否则斯大林也没有这个机会趁火打劫了,北中国和北朝鲜、北越南也就不会落入苏联共产党的魔掌了。因此在我还看,基于上述可怜处境的中日友好,还是免了吧。

没有评论:

发表评论

谢选骏:《老子道德经》的三千多字是谁混杂进去的

《英语世界最牛中国经典<道德经>——2000多种译本,到底流传着多少种“道”?》(《文汇报》2023年1月27日 辛红娟)报道: 自17世纪开启西译历程以来,《道德经》成为被译介得最多的中国传统典籍,在英语世界的发行量和发行频次仅次于《圣经》。据美国汉学家邰谧侠统计,...