标签谢选骏全集

2022年11月26日星期六

谢选骏:马恩列斯毛等的《全集》加起来130多卷——总共也不到《谢选骏全集》280卷的半数


《「百年社庆」记马恩列斯全集的出版》(人民出版社|2021-08-11)报道:


尤开元(1925—2006年),人民出版社原马列著作编辑室主任。本文写于1990年。


人民出版社向来重视马恩列斯著作的出版工作,除了这些著作的大量单行本,还集中人力物力把总共162卷,7400多万字的三大全集在40年中出齐,使得我国广大读者可以从中文版的马列著作中去学习和研究马克思列宁主义,这是我们人民出版社、中央编译局和北京新华印刷厂对我们党的理论建设、对传播和学习马列主义作出的贡献。毛泽东说,“大批翻译马恩列斯著作……实是功德无量的。”1985年,莫斯科举办国际书展,中国展台上放着刚刚出版的《列宁全集》中文第2版第1至4卷。一位苏联朋友发现了这4本《全集》,惊喜地拿在手里,高高举起,高喊:“Bот,это Китай(看呀,这就是中国!)。”


1986年,人民出版社代表团去民主德国访问时,民德马列研究院等有关方面对我们翻译出版大量马列著作,特别是《马恩全集》,表现出了极大的兴趣和关注。西德特利尔马克思故居博物馆展览大厅里陈列着世界各国出版的马恩著作,中国出版的马恩著作被放在最显眼的中心地位。博物馆的负责人说,“中国是一个10亿人口的大国,靠马克思主义获得了解放。中国出版马恩著作,特别是《马恩全集》,不仅是中国人民的骄傲,也是我们德国进步人民的骄傲。”


出版三大全集的工作并不容易,出版《马恩全集》更是步履维艰。


从时间上说,出版《斯大林全集》用了5年,《列宁全集》用了8年,而《马恩全集》从1956年开始出版第一卷,到1985年出版最后一卷,即第50卷,前后用了30年。《列宁全集》中文第1版是根据这部全集的俄文第4版翻译的,共39卷,1500多万字。1955年出版了第一卷,1956年出了两卷,1957年出了4卷。1958年党召开八大二次会议通过社会主义建设总路线,鼓舞了人民出版社、编译局和北京新华印刷厂的全体职工。大家要求提前出齐全集。全国各地各部门的读者也纷纷写信要求加快出版速度。人民出版社、编译局和北京新华印刷厂的领导经过协商,决定在1959年10月1日前出齐《列宁全集》的38卷(当时俄文版第39卷尚未出版),向国庆10周年献礼。在不到两年的时间里,翻译出版31卷《列宁全集》,在我国出版史上实属罕见。三个单位的同志“日夜奋战”。1958年一年之中出了9卷,1959年1月到9月出版了21卷,其中有两个月每月出版6卷。经过一年多的紧张工作,我们终于顺利地完成了“献礼计划”。


《列宁全集》的翻译出版工作具有重大的理论意义和政治意义。但因出版时间短,它的译文质量、装帧设计和选料都有不尽如意之处;可是,参加工作的每个同志那种无私奉献、不讲条件、不计报酬的精神,是值得学习和发扬的。


中文版《马恩全集》是根据苏联出版的这个全集的俄文第2版翻译的,共50卷,前39卷为正卷,后11卷为补卷。第1至39卷收入马恩著作1500多篇,书信4000多封,共约2600多万字,包括马恩在哲学、政治经济学、科学社会主义等方面的所有重要著作。补卷(第40至50卷)共收入马恩350多篇文章,马恩给其他人的150多封信,马恩青年时代的诗歌近140多首(篇),以及马克思的大批经济学手稿,共600多万字。补卷中最有价值的是马克思的手稿和笔记。收入在第42卷中的《1844年经济学哲学手稿》,是马克思的早期著作,它的发现为世界马克思主义者所重视。补卷中数量最多的是马克思的经济学手稿。第46卷、47卷、48卷、49卷和50卷(第50卷还收入少量的著作和书信)全是这个内容。加上第42卷、44卷中马克思的关于政治经济学的笔记,使得马克思的经济学手稿和笔记在补卷中占有重要篇幅。马克思在写作《资本论》时,利用过其中部分材料,但因为各种原因不少材料没有被利用。它们都具有很高的科学价值。


《马恩全集》俄文第2版是目前比较完整的版本。和第1版相比,多收了417篇新发现的马恩的著作和620封书信,这些著作和书信多数是第一次公开发表。


俄文第2版发表了马恩迄今已找到的所有书信。马克思恩格斯的书信是他们著作的重要部分,从不同的方面阐明了最重要的历史事件和理论问题。这些书信也反映了两位天才的富有成果的友谊。


《马恩全集》中文版1956年出版第1卷,到1985年才出版了最后一卷。从1956年到1965年的9年中,《马恩全集》的翻译出版工作是按计划进行的。9年中共出版21卷,约1000万字。


1966年开始了“文化大革命”,《马恩全集》的翻译出版工作受到严重干扰。林彪鼓吹“99%读毛主席的书”,否定了马列著作的学习和出版工作。1966—1970年这5年里,马列著作一本也没有出版。“以生产压革命”,“穿新鞋走老路”的大帽子满天飞。直到1971年,由于周恩来总理的直接过问,《马恩全集》的翻译出版工作才重新进行起来。


1971年3月,《马恩全集》第20卷出版,同年6月又出版了第35卷,1972年出8卷,1973年出3卷,1974年出6卷。4年共出了20卷。从1977年起,又用了8年时间发排了《马恩全集》补卷11卷。这样,一整套《马克思恩格斯全集》,50卷,3200万字,经过翻译、校对、印制、发行等的辛勤劳动,克服种种困难终于在1985年用我们自己的文字出版了。


目前,苏联和民主德国正在编辑出版《马克思恩格斯全集》国际版,135卷,全部用原著文字(主要是德文、法文、英文和西班牙文)出版。国际版不仅收入全部论著和书信,而且将发表大量没有发表过的手稿、草稿、提纲和摘录,因此把马克思的新文献陆续翻译出版,根据原著文字重新校订译文,仍是一项相当繁重的工作。中共中央已经批准翻译出版《马恩全集》中文第2版的计划。


《列宁全集》(39卷)中文第1版,是20多年前出版的,对在我国传播和研究列宁主义虽然起了很大作用,但这一版依据的是俄文第4版全集。文献缺漏较多,特别是十月革命以后的很多著作没有收入,译文质量与参考资料也不理想,已经不能适应我国当前的需要。因此,1982年5月,中共中央批准了出版我国自行编辑的新版《列宁全集》(中文第2版)的计划。


《列宁全集》中文第2版共60卷,将于1990年出齐。这版全集分为著作卷、书信卷、笔记卷3个部分。共约2600万字,比中文第1版增加21卷。总篇幅约增加60%。它以俄文第5版为基础,增收苏联后来陆续发表的许多列宁文献编辑而成。因此,这是当今内容最丰富的一部《列宁全集》。


新版《列宁全集》在文献的编辑上与中文第一版有很大不同。因为增加了大量新文献,因而编排次序和卷次划分都有了很大变动。新版大多数卷次中增加了“附录”一项,收录列宁的提纲、草稿、笔记以及少量同列宁的著作和生平活动有关的文献资料。


中文第一版的译文在后来出版的一些列宁著作的中文单行本、汇编本、专题文集和《列宁全集》中,屡有改动,使读者阅读和引用时无所适从。新版的译文除一部分新翻译的,都根据最新的原文版本仔细校订,补译了原文老版删掉的段落和词句,纠正了错译。以第1卷为例,涉及对列宁著作的理解的实质性改动多达近百处。其他的修改数不胜数。新译文更加准确、通顺,以后学习和引用列宁著作以新版译文为准。


新版附有内容丰富的参考资料。它们不但方便了研究工作者,而且也有助于读者理解原著。各卷的序言介绍了本卷著作的历史背景和主要内容。卷末的注释包括许多难以找到的资料。各卷年表记述与本卷内容有关的列宁主要理论和实践活动。新版还补充了中文第一版所没有的人名索引和文献索引。


此外,新版还增加了我国早期出版的一些珍贵的列宁著作中译本的插图,如任弼时同志1924年译的《中国战争》一文,1927年汕头《岭东国民日报》的《革命》副刊上刊载的《国家与革命》的译文。等等。在经典著作中加入这些插图是过去版本中所没有的。新版的装帧给人以清新明快的感觉,富有中国特色。


总之,新版《列宁全集》从形式到内容都以崭新的面貌出现。从编辑处理、资料编写以至装帧和版式设计,都与俄文第5版不同,具有我们自己的特点。


自己编辑出版经典作家的全集,这是第一次,但它却表明了我国编辑出版队伍的成长壮大,表明了我国马列主义经典著作的编辑出版事业向前迈进了一大步。


列宁著作是一个极为丰富的思想宝库,从《列宁全集》中,我们看到列宁创造性地把马克思主义应用到帝国主义和无产阶级革命的新的历史时期,看到马克思主义的三个组成部分——哲学、政治经济学和科学社会主义——的理论都有进一步的发展。马克思列宁主义是真正的科学世界观,是我们认识世界和改造世界的强大思想武器。马克思列宁主义的普遍真理同中国的具体实际相结合,是中国共产党领导全国人民在长期革命斗争和建设事业中取得胜利的一条基本历史经验。在新的历史时期,要把我国建设成具有高度文明和高度民主的现代化社会主义国家,同样必须坚持和发展马克思列宁主义。这就要求我们认真地系统地学习和研究马克思列宁主义。但是,列宁反复用恩格斯的话教导说,“我们的学说不是教条,而是行动的指南”,要我们独立地探讨马克思的理论。列宁对待马克思主义的科学态度是我们的典范。我们必须像他那样来学习和研究马列著作,学习列宁的立场、观点和方法,把马克思列宁主义推向前进。


三大全集的出版工作,凝结着人民出版社许多同志的辛勤劳动。他们多年来一直在这一平凡而重要的工作岗位上作着自己的贡献。其中,有的同志已在这项工作中劳动了大半生,把自己的青春全部心血奉献给这一光荣的事业。他们勤勤恳恳、兢兢业业、认真负责、埋头苦干。编辑室的同志,负责通读加工原稿,统一规格,统一人名、地名、机构名等等。有时他们遇到佶屈聱牙的字句,便主动找译者一起研究把字句改得确切易懂;美术编辑室和设计科的同志为全集的版式和装帧设计费尽心血;出版部校对科的同志一字一句地进行校对,校次从一般书稿的3个校次改为4个校次,严格把关。他们不但要改正排版时出现的错误,而且还要找出译者和编辑同志遗留下来的问题。三大全集能够高质量地出版发行,是与这些同志的无私奉献分不开的。


目前,三大全集虽然已经出齐了,而且《列宁全集》还出版了中文第二版,但马列著作的出版任务并没有因此而完成。列宁的一些著作还需要出版单行本;马恩的许多文献还没有收入全集,从明年起,出版中文第二版《马恩全集》的工作就要开始进行,工作相当繁重。但我们相信,具有优良传统的人民出版社的同志们会一如既往,全力以赴、高质量地完成马列著作的出版工作。


谢选骏指出:马恩列斯加上毛邓等等的《全集》加起来不过130多卷——远远不及《谢选骏全集》280卷的半数。我写作出版《谢选骏全集》,耗费五六十年,为的就是驱逐马裂、为中国争气。


《马恩全集》凭借“社会主义阵营”编辑出版,花了一百多年时间不过区区五十卷,《列宁全集》不过六十卷,都加起来还不到《谢选骏全集》的半数……由此可见在上帝的带领下,谢选骏一人之力超过了整个社会主义世界的二十亿人。由此可见,上帝的伟大之一斑了。正是在耶稣基督的十字架感召下,我才得以陆续完成出版《谢选骏全集》两三百卷。这是人类历史上从未有过的大事件——“一个人的战斗”体现了思想主权!远远超过了古代中国群策群力的祭天大典!


沒有留言:

發佈留言

軍隊的擴張/青春的犧牲/九一三事件 (編年史小説 《兩個中國》第24卷) Annals Novel The Two Chinas (Volume 24)

June 2026 First Edition 2026年6月第一版  谢选骏全集第524卷 Complete Works of Xie Xuanjun Volume 524 (另起一頁) 【第六十九部】 【軍隊的擴張】 【(1969 年)】 【第七十部】 【青春的犧牲】 【(1...