标签谢选骏全集

2024年7月30日星期二

“白汝莫”(Ian Buruma)最好翻译成为“白如墨”——因为他是一个很不诚实的犹太记者

《悔恨是一种病》(2022-8-25  苏晓康 以琳首发)报道


按:我们跟家祺、高皋住得近在咫尺,若非光传媒的王安娜相告,怎会知道家祺信主的喜讯?中国政治学家严家祺流亡三十年,磨难重重,风烛残年,扶助病妻,更形影相吊;但是家祺富贵不能淫、贫贱不能移、威武不能屈,真大丈夫也!今天他终于将自己托付出去,我由衷地替他欣慰,那条路我还在黑灯瞎火地摸索,一言难尽,分享一点私人体验……。 


『苏晓康曾努力尝试皈依基督信仰,却终于放弃,他的故事跟他的同伴们在现代中国的遭遇很相似。他是《河殇》的总撰稿人,电视片大部分出自于他;同样的,他的个人经历富于冲突。我到他在普林斯顿的家中采访他。他坐在电脑前面。我们谈话的时侯,他的妻子傅莉,六年前重创于一场车祸,曾柱着拐杖,艰难地从卧室去厨房。


中国的著名作家苏晓康,感觉他什么也不想写了。他曾对一位日本记者说,原来的苏晓康已经死了,剩下的这一个只是幸存而已。 「流亡知识分子都挣扎于基督信仰。」他说:「车祸后我非常哀伤。我觉得这是惩罚我……。」』


上述文字,摘自英文《起于天安门广场的朝圣之旅》(The Pilgrimage from Tiananmen Square), 1999年4月11日《纽约时报》周末版杂志,作者白汝莫(Ian Buruma)。他是荷兰人,我还记得,前一个冬天由普林斯顿东亚系林培瑞教授领他来我家,他说他很感兴趣,为什么《河殇》的作者在流亡后,有的成为基督徒,有的则没有?这当然是一个只有西方人才会产生的问题,但我却很难跟他解释得清楚。后来又派了一位摄影师来拍照。


此文大半篇幅是写远志明、谢选骏二人如何皈依了基督,关于我的文字不多,放在后面,几笔勾勒了我的消沉。配文的那张照片,也是愁绪万端的一副模样,我托腮的侧影,背景里的那个小潭,恰逢冬季干枯得只剩底水,凄凉颇配合文字里我的诉说。作者直书我车祸后深陷哀伤,也跟随传道人读过《圣经》,却终于皈依不了基督。他记录我所说:「自从文革后我们从毛泽东崇拜中挣脱出来,我感觉整个信仰的根基被斩断了。这让我再也不可能崇拜任何宗教,或者任何意识形态。」他也写到我对文革和六四皆感负罪。这至少是他采访我的印象,准确吗?我不知道。


其实依照《圣经》,承认自己有罪,便迈出了皈依基督的第一步,而大部分中国人绝对否认自己有罪;但是我的内疚、悔恨,无法轻易就靠信主而获得赦免,不像那些「属了灵」而瞬间获救的幸运者们,所以我是「此恨绵绵无尽期」。不过,我不知道白汝莫发现没有,他对我的采访,其实已经从信仰话题,转变成一个心理学的话题——到底《纽约时报》影响大,这个长篇报导刊登后,不少朋友的问候纷然而至:


「把你写得惨兮兮!」

「傅莉坚强,晓康太软弱。」

「你应该去看心理医生!」

「告诉我,我能怎么帮你?」

「吃药吧,美国的忧郁症药很管用的。」

……


我对许多关怀我的朋友说,这条路只有我自己去走,黑灯瞎火也好,万丈深渊也好,我唯有孤零零走下去。好在是陪着傅莉一道走,她的命魂是一点烛光,只能照亮前面几寸远,这也够了。


话分两头说。我对白汝莫提到读《圣经》,乃是在普林斯顿大向学生传福音的一位叫保罗的传道人,每周一次来跟我读《约翰福音》。他是由宾州「基督使者协会」介绍给我们的,车祸后我们曾去过那里的福音营两次。保罗很诚实,对我数月读下来信仰仍无从产生,视为平常,一点都不逼我,只是默默来读。谈起通灵和神迹,他说他从来没见过,但他从心里信,很踏实。他的诚恳令我有些触动。


车祸后,我极渴望神秘的外在力量。我是多么希望傅莉能信主,把自己托付出去,托付给那唯一能接受她的主,或许心里就不再存留那么多的恨。恨是只有到上帝那里才能倒掉的东西。与恨共舞的,还有恐惧和怀疑,对外界的拒绝、排斥。一切都在被重估,从怀疑和自我保护去掂量,于是外界都成陌生、不测,这种境地也是只有找上帝才有救的。我深陷悔恨,因为吞咽不下厄运、不幸、倒霉,以致坠入哀伤深渊,无力自拔,宁愿呆在阴影里咀嚼这哀伤。这大概就是我被忧郁症攫住的原因。


其实外面都是阳光,我们却有被灼烫的恐惧。沟通的困难无形地累积着。困难并不是语言,而是没有信任,也懒得解释。我们在关门,外界的朋友们似乎也无奈地放弃着,没人对我们有一丝的勉强,大家都觉得不能再做什么,只好听其自然。这里的煎熬对我而言还有两样:灵感的枯竭和宽恕的挣扎,两样都只能来自博大平静的心灵。我自流亡以来,就陷入「文字休克」状态,不能写任何流畅的东西。文字若是一种「生命」的话,由于失去一种向内领悟的能力,我大概就把它丢掉了。父亲说的「灭顶」,更在此情。


中国早有一句俗语:世上哪有后悔药?


——摘自《寂寞的德拉瓦湾》


—作者脸书 photo 2022 08 25


谢选骏指出:这个“白汝莫”(Ian Buruma)最好翻译成为“白如墨”——因为他是一个很不诚实的记者,肆意断章取义、采取黑白颠倒方法,歪曲采访对象的谈话。


沒有留言:

發佈留言

思想主權論是理解人間分歧的框架 Sovereignty of Thoughts: The Master Framework to Decode Human Conflict 現代最大紙質百科全書 思想主權千科3億言 第1卷 300 Million Words Across Thousands Realms Sovereignty of Thoughts The Largest Modern Paper Encyclopedia Volume One

 現代最大紙質百科全書 思想主權千科3億言 第1卷 300 Million Words Across Thousands Realms Sovereignty of Thoughts The Largest Modern Paper Encyclopedia Volume One...