标签谢选骏全集

2024年2月22日星期四

谢选骏:说谎的作家永远说谎也可能到处说谎


《李翊云,哀悼者的灯塔》(ALEXANDRA KLEEMAN 2022年9月21日)报道:


旅居海外用英文写作的李翊云在共产主义中国长大,少年时代就发现自己有写宣传材料的天赋。她会通过她在学校里学过的伟大爱国主义作家的修辞方式来使用文字,编织出动人的长段落,里面堆砌着心向祖国的美丽套话。“在生活中有很多时刻,我在做那些公开发言表演时内心知道,我不相信自己说的任何一句话,”我们在普林斯顿大学图书馆外一个阴凉处坐下来时,她这样对我说。李翊云在普林斯顿大学教授创意写作。她记得在一次爱国主义宣讲后从台上扫视观众,看到一些人脸上有泪水,这让她有点震惊:她无法相信这些人竟然被她的话打动得如此之深。

“我觉得那是我与中文断绝关系的时候,”她说。“我知道中文很美。我喜欢中文诗词。但每当我说中文时,我总会想起那天我的话把人感动得流泪的情景。”李翊云现年49岁,已出版了10本书,获得了数不清的荣誉,她厌恶信条。“我绝不会说:‘我知道这个。我肯定情况是这样的。’我绝不会用英文这样说,”她告诉我。“我觉得确定性是最可笑的东西。”

李翊云眼神沉稳、平静,黑黑的短发参杂着不易觉察的银丝,圆圆的脸盘让她显得年轻。在作者照里,她显露出一种近乎极端的平静,但与她面对面时,那种强烈程度有所减弱,像是阳光透过树叶洒下来时那样。她脸上常带着微笑,不露牙齿的那种,让人觉得她可能严厉,也可能有点淘气。她思维慎密,就连随口问的问题都认真对待。但当我们走在有点像迪士尼乐园的普林斯顿市中心时,在路边看到了一个好笑的场景:一家商店橱窗里人体模型的短裤没扣扣子,脱落到了脚边,备用的肢体散落在地上。她停下来拍了好些张照片,这个短暂的混乱一幕令她愉悦。

我们在一个石板凳上坐下来后,一名也许十一二岁的亚裔女孩引起了我们的注意,她坐在离我们不到两米远的地方,安静地凝视我们。我们停止了交谈,问了她一些大人遇到小孩时常问的那种无聊的小问题,她一言不发地盯着我们,单肩微微一耸,算是作答。我们离开那个石板凳好长一段时间后,李翊云还在想那个默默地看着我们的女孩,她拒绝说话时坦然自如。“我觉得她很了不起,”李翊云带着尊敬的口吻说。“我想知道那个女孩未来会有什么样的生活。”


对李翊云来说,对一个无论是真实的还是虚构的人的好奇往往标志着一个故事的开始,她有一个习惯,就是把她创造的人物当作自己认识的人,也许她一周前刚和他们聊过。她最新的小说《鹅之书》(The Book of Goose)将于9月下旬出版,小说源自生活在战后法国的两名少女——阿涅斯和法比安的一段对话,这段对话有一天突然出现在李翊云的脑海里,就好像是她正在偷听一段私人聊天。法比安问了阿涅斯一个问题:怎样种幸福?当阿涅斯对幸福究竟能否种出来表示怀疑时,法比安责备她说:“任何东西都能种。就像土豆。”法比安建议她们两人用两种方法来种幸福,一种是把幸福当作甜菜种,另一种是当作土豆种,这是一个关于美好生活本质的哲学讨论,尽管用的是只有她们才懂的语言。但通过默然接受这个胡闹提议,无论多么天真,阿涅斯开始了将她们的友谊劈成两半的过程。

李翊云1972年出生于北京,也就是尼克松总统访华那一年。她最早的记忆是一场地震,房子的晃动将她在深更半夜震醒。她和家人冲到马路上,看到所有街坊都穿着内衣、披着被子站在外边。“我觉得我成为一名作家是从那一刻开始的,”她告诉我,“从看到所有这些人开始的。”她是两个女儿中的妹妹,父亲是一名核物理学家,从来不谈自己的工作,母亲是一名教师。李翊云常常更喜欢当一名旁观者,而不是多愁善感的参与者。在毛主席的追悼会上,她因为转头观察同学们的表情而受到老师的批评。

她在物质贫乏的共产主义时代长大,对故事特别感兴趣,但总觉得书不够读。她会把鱼贩子用来包东西的报纸碎片保留下来,在没人的时候展开来读,或在学校午休时间赶回家,听收音机里每天中午的小说连播节目。那时候,俄国小说在中国更容易买到;她读了大量俄国小说,尤其是屠格涅夫的作品。12岁左右,她开始在学校学习英语,至今还记得第一次打开英语课本的感觉。“我不得不说,那是我最美好的记忆,”她笑着说。她开始用英文阅读时,给她的意识带来最强烈冲击的是页面上充满了我字“I”,出现的频率之高令人不安。在接受了一年强制军训后,她进入北京大学的自然科学专业。军训期间,她曾白天参加训练,读马克思主义历史,业余时间读用打印纸复制的盗版《读者文摘》。

1996年,李翊云从中国最著名的大学获得了学士学位,作为一名有天分的科学家来到爱荷华城开始攻读免疫学博士学位。在四年的学习期间,除了每天和实验室里的小鼠打交道外,她还生下了长子,那之后她告诉丈夫自己不再想当科学家,而是想写作。

她选了一门晚上的课,授课的是一名诗人,她开始自己写作,一写就是两年,同时白天在一家医院工作,直到她最终完成了短篇小说《不朽》(Immortality),这个用复数代词“我们”的集体声音讲述的雄心勃勃的故事跨越了几代人,个体在叙事的广阔海洋中浮现了珍贵的片刻之后,就被残暴的漫长历史再次吞没,李翊云最喜欢的小说之一《战争与和平》呈现的就是这种起起伏伏。《巴黎评论》当时的主编布里吉德·休斯从投给杂志的废稿堆中发现了《不朽》,将其发表,休斯后来成了李翊云的终生挚友。外界认可很快随之而来:李翊云被严格挑选学员的爱荷华作家工作坊录取,获得了小说艺术硕士学位。《巴黎评论》把令人垂涎的普林顿奖授予了她,她还获得了第一部小说集和小说《漂泊者》这两本书的出版合同,《漂泊者》讲述的是中国一个偏远村庄,当地一名反抗中共统治的年轻女子被处决后发生的事情。

李翊云41岁那年正在写《我必须离开》(Must I Go),这部小说讲述了一个名叫莉莉娅的加州女子对自己的生活,以及她过早失去自杀身亡的女儿的反思,就在那年,李翊云的长子在16岁时自杀。这个悲惨的巧合暂停了她的小说写作。李翊云用坚忍一词描述家人,尽管他们以长期、持久的方式进行了哀悼,但她第二周就重新开始教课,担心把太多无序的时间花在独自思考上。李翊云经历的悲伤和痛苦体现在她2019年发表的简练而深切的小说《理性终结之处》(Where Reasons End)中,小说写的是一名母亲与死于自杀的十几岁儿子的虚构对话。


李翊云最知名之处在于将无法承受的悲伤提炼出精髓,并且以精准和一种出人意料的轻松做到这一点。她写了大量关于自己在自杀念头和抑郁中挣扎的文章,而且总是以一种隐晦的、聚焦的方式,避用俗套和熟悉的情绪——“毫无宽恕地写作是为了阻止自己感受太多;毫无宽恕地写作让自己越来越接近那个感受的自我,”她在2017年的回忆录中写道。在对高难度的文章进行编辑时,李翊云和她在《纽约客》的编辑克雷茜达·雷森讲到将文字“麻醉”,将文字与内容的痛苦隔离。“人们总是说你‘剖析’人物,你‘剖析’世界,”李翊云说,“但你不能剖析任何东西,除非你把它去掉。”最终落到页面上的文字是一种为经受检查而静止的破碎情感,一些可以被视为没有完全放弃理性的东西。

这种品质使李翊云成为了一些人的灯塔,他们背负着难以忍受的重担,对于有离群索居倾向的李翊云来说,这是一个不寻常的角色。李翊云收到的最沉重的信息来自远方正在与自杀念头作斗争的青少年,她试图回复每一条信息。有时,留言的陌生人与她的情况非常相似。有一条信息始终挥之不去。“我确信他失去了一个孩子,但他没有这么说,”李翊云告诉我。“他说,’在我的职业生涯中,我给很多人写过信,但我从来没有因为某个作品而给作家写过信。’然后他给了我一首一茶的俳句,写的是一茶夭折的孩子,他说:“这首俳句支撑了我多年。我希望它能支撑你。’”这首诗由18世纪的日本诗人小林一茶所写,全文如下:

我知道这世界

如露水般短暂

然而,然而

中国有句谚语,“请君入瓮”。相传,唐朝一名御史,奉命审讯一名涉嫌谋反武后的同事。吃饭时,他问那个人要怎么做才能让一个特别顽固的犯人招供。“这很容易,”那个人说。“我会找一个大瓮,在下面生火。当你把被告放进去时,他们就全招了。”官员取来了瓮,生起火,然后转向给他出主意的人,请他入瓮。


在我们见面之前,李翊云在一封电子邮件中用了这个成语,当时我向她提出了我在阅读《理性终结之处》时发现的一个问题。在书中,那名母亲坦言,她真正希望能够向别人提出的问题可以归结为一句话:你整天都在做什么?当我通过电子邮件向李翊云询问她每天做什么时,她不愿回答,而是给我发来这个四字成语,并承诺稍后会跟我细说。第二天,一封长长的邮件来到我的邮箱:她去办公室、教课。游泳。她每天阅读五到10个小时,有些天会写作。但最重要的是,李翊云写道,她整天都努力保持“在思考中”,悬浮在一种多样和开放的思维模式中,既充实又空虚。

我来到李翊云家,亲眼看到了她每天是如何过的,她从一个贴满全家福照片和手工贺卡的冰箱里拿出来一大碗水果沙拉端给我。虽然李翊云17岁的小儿子就在楼上的房间里,但我只能通过一堆关于萨米语语法的教科书感知他的存在,他正在参加一个语言学项目。李翊云的大儿子曾经生活过的痕迹在他们的家中悄然呈现着。从她家的米色鹦鹉“昆图斯”(Quintus,这是大儿子起的名字,因为它是家中第五个成员)到她不断分享的故事和小细节。她讲述的时候,就像一个孩子已经上了大学的骄傲父母。

李翊云创造的许多人物都是某种程度上的隐士:在逃避现实境遇或从他人的影响下收回自我意识的冲动驱使着,他们最终退却,独自讲述自己的故事,在某些方面,更直接地与他们的故事对抗。我觉得这是一种有趣的诡计:在叙事空间中,一个人可以同时被带上面具和揭开面具,在别人可能永远不会注意到的地方暴露自己。

在《鹅之书》中,长大后的阿涅斯结了婚,定居在一个安静的美国小镇,她想知道她的新朋友是如何看待她的,他们认为她消极被动、胸无大志:

我养的鸡,它们脑子很小,似乎永远不会厌倦地四处走动、啄食、咕咕叫、用爪子抓地。鹅则要安静得多。它们不会因为一点点干扰就拍打翅膀,当它们浮在池塘中时,会静止很久,以至于你觉得它们愿意将余生悬浮在水一般的梦境中。然而,从来没有人说鹅被动。

李翊云尤其喜欢阿涅斯拥有技巧、才能和力量的方式,有些甚至连她自己都没有发现。“她看起来容易受影响。很顺从。她照他们说的做,”李翊云笑着说。“但她知道自己是谁。她隐藏在众目睽睽之下。”她问我是否知道关于隐士的谚语,我请她告诉我。她说:“小隐隐于野,大隐隐于市。”我们笑了,她转身面对我,脸上带着顽皮的神情。“我就是那个隐于市的隐士。”


谢选骏指出:人说“在生活中有很多时刻,我在做那些公开发言表演时内心知道,我不相信自己说的任何一句话”……我看如此说谎的作家永远说谎也可能到处说谎——他她们在共产党那里就宣传马裂主义,到了民主国这里就说自由主义……其实他她们并不相信自己所说的,他她们要的是只是听众而已。但是这样只供售卖的写作也会造成自我的压力——写作成了工作而不是消费,再好的业绩也无法弥补失却的表达……只能把宣泄的渠道慢慢杜绝。说谎的作家永远说谎也可能到处说谎,但是他她们真能彻底欺骗自己吗?但愿他她们从来就没有过自己想要表达和和宣泄的东西!


没有评论:

发表评论

谢选骏:伊拉克追随穆罕默德拟定将女孩法定婚龄从18岁降至9岁

《伊拉克拟定将女孩法定婚龄从18岁降至9岁 惹众怒》(译言网 2024-11-09)報道: 据《镜报》11月8日报道,最近,伊拉克正在拟定一项提案(也被称为第188号法修正案),目的是将女孩的法定结婚年龄从18岁降至9岁,而在社交媒体上引起强烈反对。 当地活动人士拉亚•法伊克(R...