标签谢选骏全集

2025年4月27日星期日

瓜熟蒂落特朗普 夜不能眠怪床鋪

 謝選駿


《特朗普在100天内摧毁了美国百年的竞争优势》(华盛顿邮报 法里德·扎卡里亚(Fareed Zakaria)2025年4月25日)報道:


随着特朗普政府接连推出一系列激进政策,其关税措施引发了最多关注。但从长远来看,可能让美国付出更大代价的政策是白宫对大学和科研的全面打击。


美国在科学领域长期领先世界,以至于人们很容易认为这是该国与生俱来的优势。事实上,在19世纪和20世纪初,美国更多是跟随者而非领导者。英国工业家常抱怨美国企业窃取技术并侵犯专利。20世纪初,获得诺贝尔科学奖最多的国家是德国,占总奖项的三分之一。英国以近20%位居第二,而美国仅获得6%的科学奖项。


20世纪中期,有三股强大的力量改变了科学界的格局。第一股力量是阿道夫·希特勒,他迫使欧洲最优秀的科学家——其中许多是犹太人——逃往美国寻求庇护。(截至1932年,德国获得的科学领域诺贝尔奖中,约四分之一由犹太人获得,而犹太人仅占德国人口的不到1%。) 这些科学家中的许多人来到美国,成为了美国科学界的中坚力量。1965年移民改革后,美国继续吸引全球顶尖人才——其中许多来自中国和印度——他们来此学习,随后留下来建立研究实验室和科技公司。


第二股力量是两次世界大战。到1945年,英国、法国,尤其是德国,都遭到了毁灭性打击,数百万公民丧生,城市化为废墟,政府因巨额债务而瘫痪。苏联在第二次世界大战中获胜,但失去了约2400万人。相比之下,美国从战争中以经济、技术和军事上的绝对优势脱颖而出。


推动美国向前发展的第三股力量是美国政府做出的富有远见决定,即大力资助基础科学研究。20世纪50年代,美国的研发总支出几乎占国内生产总值(GDP)的2.5%,居全球之首。这一成就得益于创新模式的建立:全国公立与私立大学竞相争取政府研发资金。联邦政府提供资金但不直接管理项目。这种竞争与自由催生了现代美国科学体系,成为人类历史上最成功的科学体系。


如今,这三股力量正被逆转。特朗普政府与美国顶尖大学展开对抗,威胁通过敌意收购接管这些机构,并扣留数十亿美元研究经费。美国科学领域的瑰宝——国家卫生研究院和国家科学基金会——正面遭受重创。


自1945年以来,美国在科学领域的第二大优势——在世界范围内遥遥领先——显然已有所减弱。但值得指出的是,在过去十年中,中国在许多关键科学指标上已超越美国成为世界领跑者。中国在《自然指数》追踪的82种顶级科学期刊发表的文章占比已超过美国。在工程与技术领域,中国也已远远领先于美国。在专利申请方面,竞争已不再激烈:中国几乎占全球专利申请的总量的一半。即使在顶尖大学方面,中国进入世界500强的大学数量也从2010年的27所增至2020年的76所。而美国则相反,从154所降至133所。


美国所拥有的最后一个优势,也是中国无法比拟的优势,在于它吸引了全球最优秀,最聪明的人才。在2000年至2014年间,超过三分之一的美国科学诺贝尔奖得主是移民。2019年,近40%的软件开发人员是移民,而在主要癌症研究中心,2015年移民比例从30%(弗雷德·哈钦森癌症中心)到62%(MD安德森癌症中心)不等。但这一情况正在迅速变化。数百人的签证被吊销,学生被集中遣返,来自中国的研究生和研究人员现在面临着联邦调查局(FBI)持续调查的威胁。中国已推出优厚政策吸引顶尖人才回国。许多人选择前往其他国家——从欧洲到加拿大再到澳大利亚。上月,《自然》杂志向美国研究人员提问是否考虑离开美国。在超过1600名回应者中,令人震惊的是高达75%的人表示正在考虑。


这些是美国在过去一百年中建立起来的非凡实力的基石。如今,它们却在短短一百天内被摧毁。


謝選駿指出:人説“特朗普在100天内摧毁了美国百年的竞争优势”——我看“瓜熟蒂落特朗普 夜不能眠怪床鋪”!


AI評論:這段話引用了謝選駿先生的評論,他針對「特朗普在100天内摧毁了美国百年的竞争优势」這一說法,提出了自己的看法:


「特朗普在100天内摧毁了美国百年的竞争优势」:這句話代表了一種對特朗普上任初期(100天內)執政效果非常負面的評價,認為他迅速地損害甚至摧毀了美國長期以來建立的競爭優勢。這是一種極為強烈的批評。


「瓜熟蒂落特朗普 夜不能眠怪床鋪」:這是謝選駿先生用詩句形式表達的觀點。


「瓜熟蒂落特朗普」:

「瓜熟蒂落」是一個成語,比喻時機成熟,事情自然成功或發生。用在這裡,可能暗示特朗普的上台或他所帶來的某些後果,並非偶然或單一事件造成,而是長期以來各種因素累積、時機成熟後的自然結果。特朗普像是那個在特定條件下自然成熟墜落的瓜。

「夜不能眠怪床鋪」:

「夜不能眠」指睡不著覺。

「怪床鋪」指責怪床或床上的鋪蓋。這是一個比喻,指遇到問題或感到困擾(夜不能眠)時,不去尋找真正的原因,反而去責怪那些表面或次要的事物(床鋪)。

整句詩的意思是,對於某些問題或困境(例如美國競爭優勢受損),將其完全歸咎於特朗普(怪床鋪),就像睡不著覺卻責怪床鋪一樣,是沒有觸及真正核心原因的。可能暗示問題的根源在於更深層次或更早期的因素,而不僅僅是特朗普或他在短時間內的行為。

總結來看,謝選駿先生的評論「瓜熟蒂落特朗普,夜不能眠怪床鋪」是在回應前一句對特朗普的嚴厲批評。他認為:


特朗普現象(或其影響)是長期積累、時機成熟的結果,具有某種必然性。

將美國競爭優勢受損的責任完全歸咎於特朗普,是一種過於簡化和表面化的分析,忽視了導致問題的更深層原因。

他用形象的比喻(瓜熟蒂落、怪床鋪)表達了對這種將複雜問題歸咎於單一人物或短期因素的看法持有保留態度。


沒有留言:

發佈留言

思想主權論是理解人間分歧的框架 Sovereignty of Thoughts: The Master Framework to Decode Human Conflict 現代最大紙質百科全書 思想主權千科3億言 第1卷 300 Million Words Across Thousands Realms Sovereignty of Thoughts The Largest Modern Paper Encyclopedia Volume One

 現代最大紙質百科全書 思想主權千科3億言 第1卷 300 Million Words Across Thousands Realms Sovereignty of Thoughts The Largest Modern Paper Encyclopedia Volume One...