标签谢选骏全集

2021年2月11日星期四

谢选骏:英语民族重蹈希腊的覆辙



网文《如今,英语为何成了英美的劣势?》说,一个说英语的社会就像玻璃房:它会让你变得透明;对于只会说英语的英国人和美国人而言,外国却是不透明的。英语曾经是美国和英国的一份资产。如今,它却变成了一项劣势。


让我们从俄罗斯对美国大选的黑客攻击收回目光,观察更为全局性的形势。广义地说,黑客攻击意味着获取他人信息,或者插入黑客自己的信息。英语国家尤其容易遭受黑客攻击,是因为他们的敌人明白他们在说什么。一个说英语的社会就像生活在一个玻璃房里:它会让你变得透明。相反,对于多数只会说英语的英国人和美国人而言,外国是不透明的。外国人对我们的了解远远超出我们对他们的了解。这种不对称很可能帮助了俄罗斯将其中意的候选人送入白宫,它也会让英国在退欧谈判中处于不利地位。


英语的作用变化很快。在1990年代之前,俄罗斯和中国不甚了解西方社会的情况。多数俄罗斯和中国的讲英语者在共产党革命胜利后被杀或被流放,而且从未替换。甚至连克格勃(KGB)也缺少说英语的人:英国间谍金·菲尔比(Kim Philby)和盖伊·伯吉斯(Guy Burgess)发送给莫斯科的大量情报从未被翻译。


但从1980年代中期开始,中国的开放、柏林墙的倒塌以及互联网的问世都让英语兴旺起来。中国和俄罗斯精英把他们的子女送到美国和英国读书。从1990年一直到2010年,英美媒体和电影展现出空前的全球影响力。


在此期间,英语国家和其竞争对手之间的知识不对称性变得极其严重。牛津大学(Oxford University)政治学家里卡多·索尔斯·德奥利韦拉(Ricardo Soaresde Oliveira)表示:“现在有几百万俄罗斯公民基本上具备双语能力,对英美社会非常熟悉。”与此形成反差的是,多数英美人不愿费力学习外语。


这在9/11后首先成为一个问题。美国和英国发现阿拉伯世界不透明。中央情报局(CIA)研究萨达姆·侯赛因(Saddam Hussein)的专家约翰·尼克松(John Nixon)无法用阿拉伯语审问他。尼克松在他刚出版的回忆录《提审总统》(Debriefing the President)中回忆道,在审问期间,中央情报局的翻译会与军方的翻译发生争吵:“不,他不是这么说的!”冷眼看着这一幕的萨达姆狡猾地利用了这一点,与那位军方翻译搞好了关系。


就像英语在伊拉克让那些英语强国吃亏一样,它们的另一件传统影响力工具——战争——也失去威力。他们已放弃入侵。美国现在每年的军事开支高达5970亿美元,但仍无法阻止俄罗斯的冒险。


新的武器是网络战,但它对美国的敌人最有用。只有在你能利用窃取信息的情况下,黑进外国文件才有意义。《遭到黑客攻击的全球秩序》(The Hacked World Order)一书的作者亚当·西格尔(Adam Segal)表示,俄罗斯和中国有很多知识渊博的人士,他们能够从英语文件中筛选情报。如果他们发现了令人尴尬的信息,他们可以通过英文社交网站或维基解密(WikiLeaks)这种有用的白痴传播出去。接着他们就能依靠美国媒体放大故事。或者,外国人也完全可以用英语编造假新闻。


西格尔表示:“反过来就难了。”美国缺乏那些搞得懂哪些外国信息最重要的语言学家。美国也无法轻易将信息回传给普通的俄罗斯人和中国人,尤其是在中国审查互联网的情况下。牛津大学的索尔斯·德奥利韦拉表示,西方的“促进民主”老一套已被东方的“促进威权”取代。英文报纸以及曾经影响力巨大的英国广播公司(BBC)现在在社交媒体上面临数百万新的竞争者。


英国的英语有着自己的问题。英国的两个政治权力中心——议会和小报——几乎只通晓一种语言。因此,英国人随随便便地投票支持退欧,对于欧洲其他国家将作何什么反应一无所知。支持退欧的人士的美梦大致如此:“我们将阻止移民,与欧洲保持自由贸易,同时与其他所有国家签订新的一流贸易协定。”


英国确实有一群多语种专家(多数是外交官),他们知道这种美梦不会成真。但恰恰是因为这些人了解欧洲人的思路,所以他们不被英国议会和小报信任。最近英国常驻欧盟代表伊万·罗杰斯爵士(Sir Ivan Rogers)辞职就是一个很好的例子。


就像唐纳德·特朗普(Donald Trump)的支持者忽视美国国务院一样,英国外交部(Foreign Office)(英国政府内部真正了解外国的部门)在英国退欧谈判之前受到冷落。新的退欧部门将领导谈判。该部负责人大卫·戴维斯(David Davis)曾经说过,德国将给予英国一项不错的协议,因为他们在英国销售汽车。欧洲改革中心(Centre for European Reform)主任查尔斯·格兰特(Charles Grant)表示:“英国政治阶层对欧盟出奇无知,支持或是反对欧盟的人都一样。”


在英国退欧谈判中,欧方主要官员对英国更为了解。格兰特继续表示:“他们会收看BBC,会读英文,还会阅读有关《每日邮报》(Daily Mail)内容的推文。”就连在东德接受教育的德国总理安格拉·默克尔(Angela Merkel)当年也通过阅读英国共产党机关报《晨星报》(Morning Star)自学了英文。


美国刚刚被它不了解的外国人赢了一局。英国可能是下一个。

……


谢选骏指出:上面这篇文章很可笑。就像中国俗话说的那样,“睡不着怪床。”这篇文章看到了现象,却忽视了本质。问题的本质不是“英语成了英美的劣势”,而是英美人民的堕落导致自己的劣势?就像富二代不一定全是傻瓜、富二呆,关键在于自己的态度,而不是“钱多人一定就傻”。


当然,钱多容易人傻,富二代容易堕落、红二代容易变修——但并不是钱权成了他们的劣势,他们也可以通过钱权交易大发国难财的。就像英美人民也可以通过英语对外扩张。英语怎么可能成了英美的劣势?


英语对英美的副作用,不在于他让外人可以洞悉英美的虚实,而在于营运民族想希腊民族一样,太有创造性了。而美国要想整合全球、统治世界,可能具有一个致命的弱点,那就是英美国家富于文化的创新能力。


为何文化的创新能力,反而是一个致命的弱点?


因为我发现,霸权国家、强权中心,都是在他们已经统治了世界之后,他们的语言才成为流行语言的,近的如阿拉伯人,远的如罗马人、秦人、波斯人、巴比伦人甚至周人。而在此“进城”之前,这些统治民族基本上是文盲、野蛮人,毫无文化创新能力之可言。甚至英国人自己也是如此。在建立殖民体系的世界之前,他们是些说都说不利索的海盗。不过美国就没有这么幸运了。美国不得不背负文明的、政治正确的重负前进,最后可能使得自己左右为难,失去统治世界的机能。


如果真是这样,那么分散的英语国家就会不幸重蹈分散的希腊城邦的覆辙,被一个更高阶的野蛮部落(类似于拉丁城市)所蚕食、征服,那么美国就仅仅是昙花一现的马其顿帝国,而不是永恒之城罗马了。

沒有留言:

發佈留言

網絡浪潮/新舊交替/加入WTO (編年史小説 《兩個中國》第34卷) Annals Novel The Two Chinas (Volume 34)

June 2026 First Edition 2026年6月第一版  谢选骏全集第534卷 Complete Works of Xie Xuanjun Volume 534 (另起一頁) 【第九十九部】 【網絡浪潮】 【(1999 年)】 【第一〇〇部】 【新舊交替】 【(20...